https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/education-pedagogy/1734560-%E2%80%9Ccool-phrases%E2%80%9D-%D1%82%D0%B0%D0%BA-%D0%B8-%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C-%D0%B2-%D0%BA%D0%B0%D0%B2%D1%8B%D1%87%D0%BA%D0%B0%D1%85.html?

“Cool phrases” (так и есть, в кавычках)

Russian translation: модные выражения

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Cool phrases
Russian translation:модные выражения
Entered by: Vitali Stanisheuski

13:37 Jan 23, 2007
English to Russian translations [PRO]
Science - Education / Pedagogy / обучение английскому языку
English term or phrase: “Cool phrases” (так и есть, в кавычках)
Тоже из описания летней школы ангийского языка:

Expressions
Idioms, Buzz-words, Avoiding Slang,“Cool phrases”

Другие разделы:
Visual
Sounds
Speech
Topical
Grammar

Полазил по сети, не совсем понял, “Cool phrases” - это крылатые слова, или этакие шутки-прибаутки (не то поговорки, не то просто идиоматические выражения-штампы в разговорной/сленговой речи без особой смысловой нагрузки).
Что это и как по-русски?
Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 10:35
"модные"
Explanation:
These are the words and phrases that will make you look cool in your peer's eyes. That's a teen thing mostly.
Selected response from:

The Misha
Local time: 03:35
Grading comment
Всем сппасибо! Для buzz-words написал "популярные", так что обошлось без повторения.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4этакие шутки-прибаутки клевы, прикольные, современные
Vitaly Ashkinazi
5 +2"модные"
The Misha
5MOLODYEZHNAYA IDIOMAYIKA
Ivan Petryshyn
4"крутые выражения"
Aivaras Zilvinskas
4стильные выражения
Irene N
3"крутые фразы"
Valery Kaminski
3Использование идиом и фразеологизмов без жаргона и подросткового сленга
Max Masutin
2"крутизмы"
Levan Namoradze


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
“cool phrases” (так и есть, в кавычках)
"крутизмы"


Explanation:
:-) слыхал я такое.

Levan Namoradze
Georgia
Local time: 11:35
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
“cool phrases” (так и есть, в кавычках)
этакие шутки-прибаутки клевы, прикольные, современные


Explanation:
кульные, чтоб заколбаситься

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2007-01-23 13:39:59 GMT)
--------------------------------------------------

в смысле "клевые"

Vitaly Ashkinazi
Russian Federation
Local time: 10:35
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lale: "прикольные выражения"
4 mins

agree  Erzsébet Czopyk
19 mins

agree  Roman Bardachev: "прикольный" - это не только из сферы юмора и развлечений, как утверждает Айварас, это еще и "модный", "классный", "кульный" ))
2 hrs

neutral  Aivaras Zilvinskas: шутки, приколы - это из сферы юмора, развлечений, а вот "крутая, кульная" речь предназначена для выражения своей личности, своей современности, общительности, для повышения своего социального статуса в пределах соответственной узкой (блатной) группы лиц.
2 hrs
  -> Спасибо!

agree  Jahongir Sidikov
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
“cool phrases” (так и есть, в кавычках)
"крутые выражения"


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-01-23 13:42:38 GMT)
--------------------------------------------------

украшения речи, особенно среди подростков - чтобы казаться "свояком"


Aivaras Zilvinskas
Lithuania
Local time: 10:35
Works in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
“cool phrases” (так и есть, в кавычках)
"модные"


Explanation:
These are the words and phrases that will make you look cool in your peer's eyes. That's a teen thing mostly.

The Misha
Local time: 03:35
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Всем сппасибо! Для buzz-words написал "популярные", так что обошлось без повторения.
Notes to answerer
Asker: насчет "модных" проблема - я перевел buzz-words как модные словечки, повторяться было бы нежелательно...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mikhail Kropotov: И, наверное, лучше "выражения", а не "фразы". "Фраза" скорее говорит о "предложении".
14 mins

agree  erika rubinstein
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
“cool phrases” (так и есть, в кавычках)
"крутые фразы"


Explanation:
/

--------------------------------------------------
Note added at 9 мин (2007-01-23 13:46:51 GMT)
--------------------------------------------------

"продвинутые"., "реальные", и тд

Valery Kaminski
Belarus
Local time: 10:35
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Idioms,Buzz-words,Avoiding Slang,"Cool phrases"
Использование идиом и фразеологизмов без жаргона и подросткового сленга


Explanation:
предположительно, смысл такой

Max Masutin
Ukraine
Local time: 10:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
“cool phrases” (так и есть, в кавычках)
стильные выражения


Explanation:
-

Irene N
United States
Local time: 02:35
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 5/5
“cool phrases” (так и есть, в кавычках)
MOLODYEZHNAYA IDIOMAYIKA


Explanation:
COOL IS WHAT IS IN THE YOUTH'S JARGON

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2007-01-28 23:09:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

MOLOGYEZHNAYA IDIOMATIKA

Ivan Petryshyn
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: