ProZ.com Всемирная база данных по переводческим услугам
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » английский => русский » Образование / Педагогика

“Cool phrases” (так и есть, в кавычках)

русский translation: модные выражения

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ)
английский термин или фраза:Cool phrases
русский переводмодные выражения
Запись ввел(а) Vitali Stanisheuski
Опции
- Добавить в эту запись
- Include in personal glossary

13:37 Jan 23, 2007
Перевод в паре английский => русский [PRO]
Science - Образование / Педагогика / обучение английскому языку
английский термин или фраза: “Cool phrases” (так и есть, в кавычках)
Тоже из описания летней школы ангийского языка:

Expressions
Idioms, Buzz-words, Avoiding Slang,“Cool phrases”

Другие разделы:
Visual
Sounds
Speech
Topical
Grammar

Полазил по сети, не совсем понял, “Cool phrases” - это крылатые слова, или этакие шутки-прибаутки (не то поговорки, не то просто идиоматические выражения-штампы в разговорной/сленговой речи без особой смысловой нагрузки).
Что это и как по-русски?
Vitali Stanisheuski
Беларусь
Local time: 06:06
"модные"
Пояснение:
These are the words and phrases that will make you look cool in your peer's eyes. That's a teen thing mostly.
Выбранный ответ от:

The Misha
Local time: 23:06
Grading comment
Всем сппасибо! Для buzz-words написал "популярные", так что обошлось без повторения.
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4 +4этакие шутки-прибаутки клевы, прикольные, современные
Vitaly Ashkinazi
5 +2"модные"The Misha
5MOLODYEZHNAYA IDIOMAYIKA
Ivan Petryshyn
4"крутые выражения"AivarasZ
4стильные выраженияxxxIreneN
3"крутые фразы"
Valery Kaminski
3Использование идиом и фразеологизмов без жаргона и подросткового сленга
Max Masutin
2"крутизмы"
Levan Namoradze


  

Ответы


2 мин   степень уверенности: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
“cool phrases” (так и есть, в кавычках)
"крутизмы"


Пояснение:
:-) слыхал я такое.

Levan Namoradze
Грузия
Local time: 07:06
Родные языки: грузинский
Очков ПРО в категории: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

2 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +4
“cool phrases” (так и есть, в кавычках)
этакие шутки-прибаутки клевы, прикольные, современные


Пояснение:
кульные, чтоб заколбаситься

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2007-01-23 13:39:59 GMT)
--------------------------------------------------

в смысле "клевые"

Vitaly Ashkinazi
Local time: 07:06
Работает в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 24

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Lale: "прикольные выражения"
4 мин

Мнение «за»  Erzsébet Czopyk
19 мин

Мнение «за»  Roman Bardachev: "прикольный" - это не только из сферы юмора и развлечений, как утверждает Айварас, это еще и "модный", "классный", "кульный" ))
2 час

Нейтральное мнение  AivarasZ: шутки, приколы - это из сферы юмора, развлечений, а вот "крутая, кульная" речь предназначена для выражения своей личности, своей современности, общительности, для повышения своего социального статуса в пределах соответственной узкой (блатной) группы лиц.
2 час
  -> Спасибо!

Мнение «за»  Jahongir Sidikov
3 час
Login to enter a peer comment (or grade)

2 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
“cool phrases” (так и есть, в кавычках)
"крутые выражения"


Пояснение:


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-01-23 13:42:38 GMT)
--------------------------------------------------

украшения речи, особенно среди подростков - чтобы казаться "свояком"


AivarasZ
Литва
Local time: 06:06
Работает в области
Родные языки: литовский
Login to enter a peer comment (or grade)

9 мин   степень уверенности: Answerer confidence 5/5 совокупность мнений: +2
“cool phrases” (так и есть, в кавычках)
"модные"


Пояснение:
These are the words and phrases that will make you look cool in your peer's eyes. That's a teen thing mostly.

The Misha
Local time: 23:06
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 16
Grading comment
Всем сппасибо! Для buzz-words написал "популярные", так что обошлось без повторения.
Сообщение автору ответа
Автор вопроса: насчет "модных" проблема - я перевел buzz-words как модные словечки, повторяться было бы нежелательно...


Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Mikhail Kropotov: И, наверное, лучше "выражения", а не "фразы". "Фраза" скорее говорит о "предложении".
14 мин

Мнение «за»  erika rubinstein
20 мин
Login to enter a peer comment (or grade)

4 мин   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
“cool phrases” (так и есть, в кавычках)
"крутые фразы"


Пояснение:
/

--------------------------------------------------
Note added at 9 мин (2007-01-23 13:46:51 GMT)
--------------------------------------------------

"продвинутые"., "реальные", и тд

Valery Kaminski
Local time: 06:06
Специализируется в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

3 час   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Idioms,Buzz-words,Avoiding Slang,"Cool phrases"
Использование идиом и фразеологизмов без жаргона и подросткового сленга


Пояснение:
предположительно, смысл такой

Max Masutin
Украина
Local time: 06:06
Родные языки: английский, русский
Login to enter a peer comment (or grade)

15 час   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
“cool phrases” (так и есть, в кавычках)
стильные выражения


Пояснение:
-

xxxIreneN
США
Local time: 22:06
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

5 дн   степень уверенности: Answerer confidence 5/5
“cool phrases” (так и есть, в кавычках)
MOLODYEZHNAYA IDIOMAYIKA


Пояснение:
COOL IS WHAT IS IN THE YOUTH'S JARGON

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2007-01-28 23:09:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

MOLOGYEZHNAYA IDIOMATIKA

Ivan Petryshyn
Специализируется в области
Родные языки: украинский, русский
Login to enter a peer comment (or grade)




Вернуться к списку вопросов KudoZ


KudoZ™ translation help
Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.



See also: