ProZ.com Всемирная база данных по переводческим услугам
 The translation workplace
KudoZ home » английский => русский » Реклама/Связи с общественностью

the Ministry launched the Initiative

русский translation: мин-во приступило к реализации инициативы


ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ)
английский термин или фраза:the Ministry launched the Initiative
русский переводмин-во приступило к реализации инициативы
Запись ввел(а) Oxana Salazar
Опции
- Добавить в эту запись

18:26 Nov 7, 2009Login or register (free) for more options.
Перевод в паре английский => русский [PRO]
Marketing - Реклама/Связи с общественностью / Press Release
английский термин или фраза: the Ministry launched the Initiative
Press release:
The Ministry XXX launched the World Premier XXX Initiative in order ...
launched "запустило инициативу" - слишком буквально?!
возможно "выступило с инициативой", но по контексту действие уже совершено и проект начал работу

Спасибо!
Oxana Salazar
США
Local time: 01:16
мин-во приступило к реализации инициативы
Пояснение:
IBM объявляет о том, что компания Orange приступила к реализации инициативы по предоставлению упрощенного и защищенного доступа для 50 миллионов своих ...

В 2003 году корпорация приступила к реализации программы «Партнерство в образовании» — глобальной инициативы, рассчитанной на пять лет. ...

Таким образом, Движение приступило к реализации новой инициативы – составлению регистра онкобольных для уточнения потребности в финансировании их лечения. ...

МИД Франции приступило к реализации инициативы «Инновационные предприятия – Россия» (IEI-Russia) в сентябре 2007 года.

Администрация Буша приступила к реализации ряда новых инициатив в области охраны окружающей среды.
Выбранный ответ от:

Igor Boyko
Россия
Local time: 09:16
Grading comment
Thank you for your help!
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4 +4программу
Valery Kaminski
3 +4мин-во приступило к реализации инициативы
Igor Boyko
3министерство дало ход инициативеengltrans


Записей в панели обсуждения: 4





  

Ответы


2 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +4
the ministry launched the initiative
программу


Пояснение:
.

Valery Kaminski
Беларусь
Local time: 08:16
Специализируется в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 48
Сообщение автору ответа
Автор вопроса: Спасибо!


Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Katya Gubernskaya: запустило программу (или ряд мероприятий)
19 мин
  -> Спасибо!

Мнение «за»  Nick Guskov: пакет инициатив, комплексную программу - смотреть по контексту!
44 мин
  -> Спасибо!

Мнение «за»  Yelena Pestereva: приступило к реализации программы
13 час
  -> Спасибо!

Мнение «за»  Galina Eremeeva: agree with Yelena
18 час
Login to enter a peer comment (or grade)

2 час   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 совокупность мнений: +4
the ministry launched the initiative
мин-во приступило к реализации инициативы


Пояснение:
IBM объявляет о том, что компания Orange приступила к реализации инициативы по предоставлению упрощенного и защищенного доступа для 50 миллионов своих ...

В 2003 году корпорация приступила к реализации программы «Партнерство в образовании» — глобальной инициативы, рассчитанной на пять лет. ...

Таким образом, Движение приступило к реализации новой инициативы – составлению регистра онкобольных для уточнения потребности в финансировании их лечения. ...

МИД Франции приступило к реализации инициативы «Инновационные предприятия – Россия» (IEI-Russia) в сентябре 2007 года.

Администрация Буша приступила к реализации ряда новых инициатив в области охраны окружающей среды.

Igor Boyko
Россия
Local time: 09:16
Работает в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 56
Grading comment
Thank you for your help!
Сообщение автору ответа
Автор вопроса: Спасибо! Очень хороший вариант


Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  engltrans
2 час
  -> Thanks!

Мнение «за»  Jekaterina Latsone
9 час
  -> Спасибо, Екатерина!

Мнение «за»  erika rubinstein
11 час
  -> Спасибо, Эрика!

Мнение «за»  Sonia-RP
14 час
  -> Спасибо Соня!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 час   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the ministry launched the initiative
министерство дало ход инициативе


Пояснение:
...

engltrans
Украина
Работает в области
Родные языки: русский
Сообщение автору ответа
Автор вопроса: Спасибо

Login to enter a peer comment (or grade)




Вернуться к списку вопросов KudoZ


KudoZ™ translation help
Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also: