end-to-end systems integrator

Portuguese translation: integrador de sistemas ponta a ponta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:end-to-end systems integrator
Portuguese translation:integrador de sistemas ponta a ponta
Entered by: Danik 2014

10:11 Oct 24, 2014
English to Portuguese translations [PRO]
Other
English term or phrase: end-to-end systems integrator
As an end-to-end systems integrator with longstanding experience and constant innovation, we believe, above all, in strong industry partnerships.
Andre Damasceno
Brazil
Local time: 21:59
integrador de sistemas ponta a ponta
Explanation:
Sugestão
Selected response from:

Danik 2014
Brazil
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2integrador de sistemas ponta a ponta
Danik 2014
4 +1integrador de sistemas end-to-end
Ronie Santos


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
integrador de sistemas ponta a ponta


Explanation:
Sugestão

Danik 2014
Brazil
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 90

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas:
2 hrs
  -> Obrigada, Mario!

agree  Francisco Fernandes
2 hrs
  -> Obrigada, Francisco!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
integrador de sistemas end-to-end


Explanation:
Não é necessário traduzir end-to-end em diversos contextos. Trata-se de termo estrangeiro amplamente utilizado em nosso vocabulário.

Ronie Santos
Brazil
Local time: 21:59
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clara Duarte: Boa tarde, a todos. Aqui em Portugal, usamos "end-to-end" ou "extremo-a-extremo". Pessoalmente, prefiro manter algum jargão no original inglês, pois é mais comum na literatura técnica.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search