PY

Japanese translation: 人年

01:30 May 28, 2016
English to Japanese translations [PRO]
Medical - Medical (general) / 糖尿病
English term or phrase: PY
・・・・・The dose is supported by the safety results in 50 subects with >10,000 PY exposure

についてのPYとはなんでしょうか?

おねがいします!
ellenaK
United States
Local time: 00:58
Japanese translation:人年
Explanation:
https://acr.confex.com/acr/2008/webprogram/Paper3854.html

Number of Events
Incidence/100 p-y (95%CI)

人年法(person-year method)

1人年=1人の対象者を1年間観察した場合
の観察期間を1単位として表す。
Selected response from:

ジマ
Japan
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2人年
ジマ
3pyrolytic
multiverse
Summary of reference entries provided
Patient year
Port City

Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
py
人年


Explanation:
https://acr.confex.com/acr/2008/webprogram/Paper3854.html

Number of Events
Incidence/100 p-y (95%CI)

人年法(person-year method)

1人年=1人の対象者を1年間観察した場合
の観察期間を1単位として表す。


    Reference: http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q108...
ジマ
Japan
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yasutomo Kanazawa
5 hrs
  -> ありがとうございます

agree  Yoshiro Shibasaki, PhD
14 hrs
  -> ありがとうございます!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
py
pyrolytic


Explanation:
To investigate this point, eggs were collected from zebrafish exposed during 6 months by trophic route to three aromatic fractions from two different origins, pyrolytic (PY) and petrogenic (light (BAL) and heavy (HFO) fractions) sources.
The cardiac activity was reduced in a concentration-dependent manner for the PY exposure group.
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/25889544

--------------------------------------------------
Note added at 6時間 (2016-05-28 07:44:07 GMT)
--------------------------------------------------

"pyrolytic"の略であるとすると">10,000"の後に単位が必要になりますのでこりゃ駄目ですね。

ところで"patient year(s)"はperson year(s)"とも書くようでございますね。

multiverse
Japan
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


9 mins
Reference: Patient year

Reference information:
http://delfini.org/blog/

Port City
New Zealand
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 55
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search