factory headlights

Italian translation: fari di serie

08:45 Apr 26, 2017
English to Italian translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks / cree LED
English term or phrase: factory headlights
https://www.amazon.co.uk/dp/B013BZ6XJC

Features: Rated 7000k - pure white No computer errors Easy installation fantastic results Latest MTEC H8 LED markers produce 1122Lm - brightest on the market Amazing quality Kit supplied securely boxed with 2 x LED markers (4 x CREE Chip) and connectors Direct replacement High performance, low consumption - more energy efficient & reliable Approx 25000 hours lifespan Heat resistant, durable, shookproof and waterproof No trimming, wire cutting or modification necessary No radio interference or computer error messages 100% reversible 1 year warranty Application guide: 1 Series & M1 - E82 (2007-present) 3 Series Coupe - E92 (2006-2010) 3 Series Convertible - E93 (2006-2010) 3 Series LCI - E90 (with factory Xenon headlights) (2009-2012) 5 Series LCI - E60 (2008-2010) X1 - E84 (with factory Xenon headlights) (2010-present) X5 Pre-LCI - E70 (with factory Xenon headlights) (2007-2011) X6 - E71 (2008-present) X5M/X6M - E70/E71 (2008-current) Z4 - E89 (2009-present) *Please note BMW F10 will require a a different variation to this model and will need to order MT-615 F10 H8 marker kit directly from us


(fari di serie?)
Federica Carrus
Local time: 02:55
Italian translation:fari di serie
Explanation:
secondo me va bene la tua proposta
Selected response from:

Claudia Cherici
Italy
Local time: 02:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2fari di fabbrica
Francesco Badolato
4 +1fari di serie
Claudia Cherici


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fari di serie


Explanation:
secondo me va bene la tua proposta

Claudia Cherici
Italy
Local time: 02:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 242

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa Jane
2 hrs
  -> grazie. produzione in serie è una cosa, e anch'io preferisco usare altro. ma qui nel senso di standard va bene di serie
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
fari di fabbrica


Explanation:
Non tradurrei con "di serie" (production/stock).

Fari di fabbrica
https://www.google.it/?gws_rd=ssl#q="fari di fabbrica"&spf=3...

factory = di fabbrica
https://www.google.it/?gws_rd=ssl#q="di fabbrica" "factory"&...

Francesco Badolato
Italy
Local time: 02:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 670

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Nigretto: concordo... Preferisco "di fabbrica"
2 hrs
  -> Grazie Silvia

agree  martini
5 hrs
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search