GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:07 Sep 26, 2016 |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edith Kelly Switzerland Local time: 11:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Einlizensierung |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
license-in Einlizensierung Explanation: Wurde bereits gefragt, aber ich kenne den Ausdruck von meinen Pharmakunden. -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2016-09-26 15:19:28 GMT) -------------------------------------------------- http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/business_commerc... Liebe Tanja, ehe eine Frage gestellt wird, das Glossar bitte konsultieren. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2016-09-26 18:48:51 GMT) -------------------------------------------------- Tanja, ist doch ok. Das Glossar ist nicht so einfach zu bedienen. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.