arousing or calm

Arabic translation: مثير أو مريح

18:24 Apr 30, 2017
English to Arabic translations [PRO]
Education / Pedagogy / Educational program
English term or phrase: arousing or calm
(1) Fill in your schedule in the left hand column. Do not include transitions.
(2) Rate each activity based on
• Activity Level: Is it arousing or calm?
einass kandil
Egypt
Local time: 03:58
Arabic translation:مثير أو مريح
Explanation:
مثير أو مريح
Selected response from:

Abdessalam AIT TOUIJAR
Morocco
Local time: 02:58
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4مهيج أو مهدئ
Oz Hamdoun (X)
4مثير أو مريح
Abdessalam AIT TOUIJAR


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
مهيج أو مهدئ


Explanation:
مثير لردة فعل أو مهدئ

Oz Hamdoun (X)
United States
Local time: 21:58
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
مثير أو مريح


Explanation:
مثير أو مريح

Abdessalam AIT TOUIJAR
Morocco
Local time: 02:58
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search