ProZ.com Всемирная база данных по переводческим услугам
 The translation workplace
Ideas
Язык оригинала: Язык перевода:
Области:
Ключевое слово (по желанию):
Types:  Письменный перевод  Устный перевод  Потенциальные заказы
Расширенный поиск | Смотреть все

Время Языки Подробности предложения Разместил(а) на сайте:
Представляет заказчика
Средняя ГПС по заказчику Likelihood of working again Статус
20:29
Mar 24
5 других языковых пар Simultaneous interpretation in Rome 16-18 April 2018
Interpreting, Simultaneous

Сертификация: Обязательно
Professional member
No record
51
Quotes
11:35
Mar 24
5 других языковых пар Now: a short Letter-translation; Future: collaboration in diverse tech fields
Translation, Checking/editing

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Связывайтесь напрямую
16:48
Mar 23
Translators needed for a potential project into Korean living in Korea
Translation
(потенциальный заказ)

Программное обеспечение: MemoQ
Страна: Южная Корея
Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Связывайтесь напрямую
07:12
Mar 23
Long-term freelance translator, site localization
Translation
(потенциальный заказ)

Blue Board outsourcer
No entries
Связывайтесь напрямую
07:05
Mar 23
English-Korean Simultaneous Interpretation
Interpreting, Simultaneous

Professional member
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Связывайтесь напрямую
22:59
Mar 22
7 других языковых пар virtual assistant is needed
Summarization, Other: virtual assistant

Страна: США
Professional member
No entries
140
Quotes
20:52
Mar 22
Audio product manuals and web content translations
Translation
(потенциальный заказ)

Программное обеспечение: MemSource Cloud
Logged in visitor
No record
Связывайтесь напрямую
16:08
Mar 22
3 других языковых пар Translations, editing and proofreading w/ Studio Package, TRADOS
Translation, Checking/editing, Transcription

Программное обеспечение: SDL TRADOS, Powerpoint,
TransSuite2000, SDLX, IBM CAT tool,
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Adobe Illustrator,
AutoCAD, Microsoft Office Pro, XTM
Сертификация: Обязательно
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Корпоративное членство
4.7 Связывайтесь напрямую
15:55
Mar 22
Upcoming Incentive website localization EN-KO
Translation

Программное обеспечение: SDL TRADOS
Corporate member
Корпоративное членство
4.9 Past quoting deadline
10:41
Mar 22
Traductores de coreano
Translation
(потенциальный заказ)

Blue Board outsourcer
5
22
Quotes
01:53
Mar 22
German-Korean, Mechanical field, Across required
Translation

Программное обеспечение: Microsoft Word, Across
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Связывайтесь напрямую
22:20
Mar 21
4 других языковых пар chia seed information
Translation

Logged in visitor
No record
142
Quotes
19:46
Mar 21
7 других языковых пар Looking for freelance translators
Translation
(потенциальный заказ)

Программное обеспечение: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Past quoting deadline
15:48
Mar 21
Traducción ES-KO. 4100 palabras. Trados
Translation

Программное обеспечение: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:16
Mar 21
Collaboration with DAT France - Medical translation experts - Korean
Translation, Checking/editing
(потенциальный заказ)

Blue Board outsourcer
4 Past quoting deadline
14:46
Mar 21
English-Korean, 281 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:17
Mar 21
1 других языковых пар [URGENT] We are looking for certified healthcare interpreters in San Francisco
Interpreting, Consecutive
(потенциальный заказ)

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
14:11
Mar 21
Hiring Freelance Korean to English Translators
Translation
(потенциальный заказ)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Связывайтесь напрямую
10:45
Mar 21
Medical Translation - English-Korean
Translation, Checking/editing
(потенциальный заказ)

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Корпоративное членство
5 Past quoting deadline
10:03
Mar 21
Translation 300 words
Translation

Только для членов сайта
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:44
Mar 21
English>Korean Simultaneous Interpretation
Interpreting, Simultaneous

Professional member
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Закрыто
04:13
Mar 21
Semiconductor/Engineering Experience Preferred
Translation, Checking/editing
(потенциальный заказ)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Связывайтесь напрямую
02:32
Mar 21
Manufacturing Manual 10-25k Words
Translation
(потенциальный заказ)

Только для членов сайта
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Корпоративное членство
5 Past quoting deadline
16:52
Mar 20
Short text about plumbing
Translation

Программное обеспечение: Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:52
Mar 20
New German resources
Translation

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
Корпоративное членство
3.9 Связывайтесь напрямую
14:31
Mar 20
DE-KO-Übersetzungen, Medizintechnik, Across
Translation
(потенциальный заказ)

Программное обеспечение: Across
Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
11:12
Mar 20
Looking for FR, JA, KO, SV translators with medical expertise
Translation, MT post-editing
(потенциальный заказ)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Связывайтесь напрямую
11:08
Mar 20
Looking for IT, JA, KO, ES, SV translators with financial expertise
Translation, MT post-editing
(потенциальный заказ)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Связывайтесь напрямую
05:19
Mar 20
English to Korean, automotive, CAT tools
Translation, Checking/editing

Страна: Южная Корея
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Связывайтесь напрямую
09:16
Mar 17
Looking for translators for face to face interview.
Interpreting, Liaison
(потенциальный заказ)

Corporate member
LWA: 4.5 out of 5
Корпоративное членство
4.5 Закрыто
03:03
Mar 17
SC>Korean consecutive interpretation
Interpreting, Consecutive
(потенциальный заказ)

Professional member
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Связывайтесь напрямую
23:00
Mar 16
Small Financial Application Translation 108 words on Transifex- Korean
Translation

Blue Board outsourcer
4.2 Закрыто
19:06
Mar 16
7 других языковых пар Expanding database of translators- native speakers.
Translation, Checking/editing, Copywriting
(потенциальный заказ)

Программное обеспечение: Powerpoint, Microsoft Word,
Microsoft Excel, Adobe Acrobat, MemoQ,
Microsoft Office Pro, MateCat
Professional member
No entries
Past quoting deadline
05:55
Mar 16
On-site English > Korean Translator (Shanghai)
Translation, Checking/editing

Программное обеспечение: SDL TRADOS, SDLX,
Wordfast
Страна: Китай
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Связывайтесь напрямую


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
WordFinder
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.