ProZ.com Всемирная база данных по переводческим услугам
 The translation workplace
Ideas
Язык оригинала: Язык перевода:
Области:
Ключевое слово (по желанию):
Types:  Письменный перевод  Устный перевод  Потенциальные заказы
Расширенный поиск | Смотреть все

Время Языки Подробности предложения Разместил(а) на сайте:
Представляет заказчика
Средняя ГПС по заказчику Likelihood of working again Статус
04:16 Thai and Japanese typesetting
Checking/editing, Other: Typing & Typesetting

Только для членов сайта до 16:16
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Связывайтесь напрямую
03:57 6 других языковых пар Asian and African languages Translators
Translation, Checking/editing
(потенциальный заказ)

Только для членов сайта
Blue Board outsourcer
No entries
Связывайтесь напрямую
00:58 SDL GroupShare, 596 words, newsletter
Translation, Checking/editing

Программное обеспечение: SDL TRADOS
Страна: Япония
Только для членов сайта до 12:58
Blue Board outsourcer
LWA: 3.3 out of 5
3.3 Past quoting deadline
22:40
Mar 23
1 других языковых пар Ongoing Translation Review Opportunity
Checking/editing
(потенциальный заказ)

Только для членов сайта до 10:40
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Связывайтесь напрямую
16:46
Mar 23
Translators needed for a potential project into Japanese living in Japan
Translation
(потенциальный заказ)

Программное обеспечение: MemoQ
Страна: Япония
Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Связывайтесь напрямую
16:23
Mar 23
TRANSLATION OF APP AND RELATED DOCUMENTATION
Translation
(потенциальный заказ)

Страна: Япония
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Связывайтесь напрямую
12:07
Mar 23
Subtitler from English to French Parisian, French Canadian, Italian, Japanese
Other: Subtitling

Professional member
LWA: 4.5 out of 5
4.6
40
Quotes
09:26
Mar 23
Traduzione manuale elettronica/meccanica IT>JP
Translation

Программное обеспечение: SDL TRADOS
Сертификация: Обязательно
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Связывайтесь напрямую
06:57
Mar 23
English - Japanese simultaneous Interpretation
Interpreting, Simultaneous

Professional member
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Связывайтесь напрямую
06:35
Mar 23
Large Thai to Japanese translation job, HR and IT
Translation, Checking/editing

Professional member
LWA: 3.3 out of 5
3.3 Связывайтесь напрямую
02:01
Mar 23
SDL GroupShare, 596 words, newsletter
Translation, Checking/editing

Программное обеспечение: SDL TRADOS
Страна: Япония
Blue Board outsourcer
LWA: 3.3 out of 5
3.3 Past quoting deadline
20:27
Mar 22
2753 words employee guidelines + review of video script
Translation, Checking/editing

Сертификация: Обязательно
Professional member
No record
Past quoting deadline
16:08
Mar 22
3 других языковых пар Translations, editing and proofreading w/ Studio Package, TRADOS
Translation, Checking/editing, Transcription

Программное обеспечение: SDL TRADOS, Powerpoint,
TransSuite2000, SDLX, IBM CAT tool,
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Adobe Illustrator,
AutoCAD, Microsoft Office Pro, XTM
Сертификация: Обязательно
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Корпоративное членство
4.7 Связывайтесь напрямую
07:53
Mar 22
we needs these language pairs translation
Translation
(потенциальный заказ)

Corporate member
LWA: 4.8 out of 5
Корпоративное членство
4.8
20
Quotes
22:20
Mar 21
4 других языковых пар chia seed information
Translation

Logged in visitor
No record
141
Quotes
21:18
Mar 21
4 других языковых пар Linguistic QA Tester
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 3.4 out of 5
3.4 Past quoting deadline
19:46
Mar 21
7 других языковых пар Looking for freelance translators
Translation
(потенциальный заказ)

Программное обеспечение: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Past quoting deadline
15:53
Mar 21
Interprétation français-japonais à Tokyo, 2 jours mi-avril.
Interpreting, Liaison
(потенциальный заказ)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
13:35
Mar 21
TOIN Corporation is seeking: Japanese linguists / Project Managers
Translation, Checking/editing
(потенциальный заказ)

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Корпоративное членство
5 Связывайтесь напрямую
13:34
Mar 21
Marketing material
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:19
Mar 21
Future collaboration English-Japanese - Hard- and Software solutions
Translation
(потенциальный заказ)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:58
Mar 21
English to Japanese translation
Translation
(потенциальный заказ)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
08:48
Mar 21
English > Japanese simultaneous Interpretation
Interpreting, Simultaneous

Professional member
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Закрыто
04:30
Mar 21
IT/エレクトロニクス分野での経験者優遇 IT/Electronics expertise preferred
Translation, Checking/editing
(потенциальный заказ)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Связывайтесь напрямую
00:45
Mar 21
Manufacturing Manual 10-25k Words
Translation
(потенциальный заказ)

Только для членов сайта
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Корпоративное членство
5 Past quoting deadline
15:38
Mar 20
Japanese into English
Translation, Checking/editing

Только для членов сайта
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
15:10
Mar 20
English>Japanese translator specialized in automotive engineering
Translation
(потенциальный заказ)

Программное обеспечение: SDL TRADOS, Powerpoint,
Microsoft Word, Microsoft Excel
Professional member
5 Past quoting deadline
11:12
Mar 20
Looking for FR, JA, KO, SV translators with medical expertise
Translation, MT post-editing
(потенциальный заказ)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Связывайтесь напрямую
11:08
Mar 20
Looking for IT, JA, KO, ES, SV translators with financial expertise
Translation, MT post-editing
(потенциальный заказ)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Связывайтесь напрямую
07:15
Mar 20
Video Game Subtitles
Translation

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Закрыто
05:52
Mar 20
Game, 799 words, Trados
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Корпоративное членство
5 Past quoting deadline
04:16
Mar 20
Need Japanese-English interpreters for a serious of conference calls in March
Interpreting, Consecutive

Страна: Япония
Blue Board outsourcer
No entries
Связывайтесь напрямую
08:53
Mar 19
Wireless Receiver Manual
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Past quoting deadline
15:31
Mar 18
English to German ,Japanese, Norwegian
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:10
Mar 18
English to German ,Japanese, Finnish,Norwegian
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:46
Mar 17
Youtube JP transcript
Transcription

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
13:24
Mar 17
Japanese Proofreading project, urgently
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Корпоративное членство
5 Past quoting deadline
13:16
Mar 17
Experienced English to Japanese Video games translator needed
Translation
(потенциальный заказ)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
9
Quotes
12:40
Mar 17
Urgent requirement :English to Japanese translation [Big volume]
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
21:04
Mar 16
DLA defense distribution center inventory control process manual, 16k words
Translation

Программное обеспечение: MemoQ
Страна: США
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:02
Mar 16
682 words blog about paris
Translation

Программное обеспечение: Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:41
Mar 16
Looking for Japanese linguists, freelancers and PMs
Translation, Checking/editing, Transcription
(потенциальный заказ)

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Корпоративное членство
5 Связывайтесь напрямую
10:01
Mar 16
2 других языковых пар English to Polish,German ,French,Swedish,Japanese Finnish,Norwegian
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
06:04
Mar 16
German to Japanese long term cooperation
Translation, Checking/editing

Программное обеспечение: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Связывайтесь напрямую
03:21
Mar 16
Listening and Translation, English-Japanese,
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
18:30
Mar 15
English to Japanese, Warehouse operations manual, up to 40k words
Translation, Checking/editing

Программное обеспечение: MemoQ
Страна: США
Сертификация: Обязательно
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Закрыто
15:37
Mar 15
1 других языковых пар Gaming Translation Projects
Translation

Программное обеспечение: SDL TRADOS
Страна: США
Blue Board outsourcer
No entries
21
Quotes
13:41
Mar 15
New Work Opportunity - Large Volumes at the beginning of April
Translation, Checking/editing

Программное обеспечение: SDL TRADOS, DejaVu,
Wordfast, MemoQ, Swordfish,
XTM, Fluency, MemSource Cloud,
MateCat, Wordbee
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Корпоративное членство
4.9 Past quoting deadline
12:31
Mar 15
Urgent, 300 words, German to Japanese. Technology
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Корпоративное членство
5 Закрыто
10:01
Mar 15
Continuous cooperation with Adult content
Translation

Страна: Япония
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!