Translators - Translator Resources
ProZ.com Всемирная база данных по переводческим услугам
 The translation workplace

Открытые глоссарии KudoZ (KOG)

Термины, переведенные участниками ProZ.com с помощью системы взаимопомощи KudoZ

« KudoZ Open Glossary Home

Связанные ресурсы





ProZ.com prequalified jobs


Search the KudoZ Open Glossary
Языковая пара Область
Source:
Target:

Просмотр по буквам:  ВСЕ  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Термин Перевод Запись ввел(а)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Вперед   В конец
amontonarme con la manada ...lumping me with the common herd (Не член ProZ.com)
codo a codo por in a desperate bid for/in a close/tight battle/vying closely for Carol Gullidge
Un dia dije que dejé de amarte, aunque siga queriendote más allá de la muerte One day I told you that I stopped loving you, even though I will love you until the day I die (Не член ProZ.com)
"bracero de sacrificio" sacrificial pyre / sacrificial urn (Не член ProZ.com)
"Cuartel General de la Junta de Defensa" Headquarters of the (National) Defence Council ...
"Es indescifrable el misterio..." "The mystery... is impenetrable" (Не член ProZ.com)
"juegos florales" floral games Ana Castorena
"meter a todos en la misma bolsa" lump them all together (Не член ProZ.com)
"No hay nada tan bello, tan grato y tan grande como las cosas misteriosas" see below Lydia De Jorge
"Para sustos estuvo bueno" That was quite a scare! (Не член ProZ.com)
"se les pasó la mano" (Does this mean that they killed her?) (Yes, they most likely killed her) they crossed the line, they went overboard, they went too far (Не член ProZ.com)
"Sentarse en un murete a esperar" "To sit on a low wall to wait" PHYSICIST
"Trapos al sol" air their dirty laundry in public (Не член ProZ.com)
'no se daba maña con los zapatos de mujer' he did not have a knack for women's shoes (Не член ProZ.com)
(hacer) cricrí to chirp (Не член ProZ.com)
*sus mercedes* your worships Smartranslators
... en cuyo fondo pasaba un río turbulento... ...at the bottom of which flowed a turbulent river... ...
...en esta despedida aunque el amor nos une nos separa la vida ...in this farewell, though love unites us, life separates us (Не член ProZ.com)
...hizo cortar el puente colgante que comunicaba .... she ordered that the hanging bridge connecting Morro and the city be cut (Не член ProZ.com)
...los bárbaros puñetazos ... vicious swipes Carol Gullidge
...puede descargar su próximo golpe... the murderer may strike against anyone next (Не член ProZ.com)
...una extaña bienvenida a la presidenta que asumio el pasado... accepted (Не член ProZ.com)
...y no le das la espalda Y bailan un tango and you do not turn your back on it. And you do the tango for two. (Не член ProZ.com)
A ella le emplazamos To her we call upon! (Не член ProZ.com)
a flor de labios spontaneous (Не член ProZ.com)
A fuerza de empellones o golpes learnt at the school of hard knocks/by trial and error/by hook or by crook aceavila - Noni
a la deriva adrift Carolina Orloff
a las órdenes de xxx under the command of xxx/under xxx's command (Не член ProZ.com)
a lo magnate Croesus-like (Не член ProZ.com)
a manera de prueba to try them out Lydia De Jorge
a medio (leer, tomar) half-(read, drunken, etc.) Smartranslators
a paso de carga quickly / hurriedly (Не член ProZ.com)
A poem by Byron it is an excerpt or fragment from The corsair - canto to the first BristolTEc
a tientas to grope along / to fumble Yvette Neisser Moreno
A un pecho villano no hay cosa que no le parezca que hará, y al fin no hace nada To the villein's heart no objective appears impossible though in the end, it will achieve nothing (Не член ProZ.com)
abrazar con carino hug with love/affection. (Не член ProZ.com)
abrir sus puertas expand their horizons /spread their wings (Не член ProZ.com)
abrirse camino make/push their way through | people give/make way (Не член ProZ.com)
ACLARATORIA literary detours, drifting, rambling; grasping for words (Не член ProZ.com)
Acontece (ver frase entera) comes into being every day Elena Robles Sanjuan





© 1999-2008 ProZ.com - Все права сохранены. Privacy policy    Распечатать страницу