Открытые глоссарии KudoZ (KOG)Термины, переведенные участниками ProZ.com с помощью системы взаимопомощи KudoZ« KudoZ Open Glossary HomeСвязанные ресурсы
|
|
Просмотр по буквам: ВСЕ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
| Термин |
Перевод |
Запись ввел(а)
|
1
2
Вперед
|
| have come to expect | привыкли ожидать... | (Не член ProZ.com) |
| “larger than life” | выразительный, неординарный ... | Solomia |
| A child can have incredibly seductive perfections bestowed on them | бывает, что ребенок отмечен печатью всесильного очарования | Katia Gygax |
| A Passage to all Senses | Поездка в мир незабываемых впечатлений | (Не член ProZ.com) |
| a Steven Spielberg film | фильм Стивена Спилберга | (Не член ProZ.com) |
| Animal Control Office | служба отлова бездомных животных | Vadim Poguliaev |
| best boy | первый помощник | (Не член ProZ.com) |
| Break a leg | Ни пуха ни пера! | Simon Johnson |
| brooding like a bull | хмурый, как сыч | Valery Kaminski |
| bumps | комиссионные | (Не член ProZ.com) |
| camera master / sample master | отснятая пленка /образец отснятой пленки | (Не член ProZ.com) |
| camera widens | камера отъезжает | (Не член ProZ.com) |
| carnivalesque | карнавальный, феерический | (Не член ProZ.com) |
| chickflick | мелодрама, женский фильм, слезливое кино | Kirill Semenov |
| cutaway | перебивка | (Не член ProZ.com) |
| digital postproduction | цифровой (компьютерный) монтаж | (Не член ProZ.com) |
| eight-year-old mind raced | мысли мчались наперегонки | Tetyana Lavrenchuk |
| establishing shot | общий план | (Не член ProZ.com) |
| exploitation film | эксплуатационное кино (-ый фильм) | (Не член ProZ.com) |
| fakers | интернет-оборотни | (Не член ProZ.com) |
|
|
| Floor Runner | Помощник ассистента режиссера | (Не член ProZ.com) |
| free kissing pass | право на бесплатный (бескорыстный) поцелуй | (Не член ProZ.com) |
| fully-staged performance | в полной сценической версии | (Не член ProZ.com) |
| funny how? | Забавно, не так ли? | Ol_Besh |
| Genny operator | электрик | (Не член ProZ.com) |
| Grip | рабочий-постановщик | (Не член ProZ.com) |
| home production | фильм домашнего производства | ... |
| I am clean (drug-free) | Я завязала | (Не член ProZ.com) |
| I detect a Ubangi in the fuel supply. | что-то не то | (Не член ProZ.com) |
| Let me ask Julian if he wants to shoot reference on this shot. | Дайте я спрошу Джулиана, не хочет ли он снять пояснение (пояснительную сноску) к этому кадру | (Не член ProZ.com) |
| line producer | линейный продюсер | ARTEM SEDOV |
| mesh with | в сочетании с..., в совокупности с..., вместе с... | (Не член ProZ.com) |
| mix console area | место, где расположен микшерский пульт | Solomia |
| mixer | инженер звукозаписи | (Не член ProZ.com) |
| movable dolly | операторская тележка | Vladimir Dubisskiy |
| Move the loudspeakers away from the television | îòîäâèíüòå êîëîíêè îò òå | (Не член ProZ.com) |
| Now With Chucklelin | Теперь с добавлением смехотина | Alexander Onishko |
| Occupation 101 | Азбука/хроника оккупации | (Не член ProZ.com) |
| Personal number | Личный номер | Denyce Seow |
| point break | место разбива волны о мыс или косу / волна, разбивающаяся о мыс или косу | Vitali Stanisheuski |
|