Translators - Translator Resources
The translation workplace
Нужны переводчики?
Разместить объявление о работе
|
Поиск переводчиков в базе данных
Premium-объявления о работе
11 Oct 19:16 GMT
Впервые на ProZ.com?
Зарегистрироваться (бесплатно)
Вход
Помощь
Пользователи
искать
Статьи
искать
Клиенты
искать
Форумы
искать
ЧаВо
искать
Translation Home
|
Language Translation Services
|
Translation Jobs
|
Professional Language Translators
Имя пользователя:
Пароль:
Забыли пароль?
|
Register
Открытые глоссарии KudoZ (KOG)
Термины, переведенные участниками ProZ.com с помощью системы взаимопомощи
KudoZ
«
KudoZ Open Glossary Home
Связанные ресурсы
Translators in Sports / Fitness / Recreation (
1163
)
Advertise here
Search the KudoZ Open Glossary
Языковая пара
Область
Source:
-- Выберите --
албанский
английский
арабский
африкаанс
ачоли
баскский
белорусский
бенгальский
болгарский
боснийский
венгерский
вьетнамский
гаитянский креольский
голландский
греческий (новогреческий)
гуджарати
датский
древнееврейский
иврит
идиш
индонезийский
ирландский
исландский
испанский
итальянский
калмыцко-ойратский
каталанский (каталонский)
китайский
корейский
кхмерский
латинский
латышский
литовский
македонский
малагасийский (мальгашский)
малайский
малаялам
мальтийский
маратхи
немецкий
норвежский
норвежский (букмол)
пенджабский
персидский
польский
португальский
румынский
русский
сербский
сербскохорватский
словацкий
словенский
суахили
тагалог
таи
тамильский
турецкий
украинский
урду
фанагало
фарси
финский
фламандский
французский
фриульский
хауса
хинди
хорватский
чешский
чжуан
чуукский
шведский
эсперанто
эстонский
японский
Target:
-- Выберите --
албанский
английский
арабский
африкаанс
ачоли
баскский
белорусский
бенгальский
болгарский
боснийский
венгерский
вьетнамский
гаитянский креольский
голландский
греческий (новогреческий)
гуджарати
датский
древнееврейский
иврит
идиш
индонезийский
ирландский
исландский
испанский
итальянский
калмыцко-ойратский
каталанский (каталонский)
китайский
корейский
кхмерский
латинский
латышский
литовский
македонский
малагасийский (мальгашский)
малайский
малаялам
мальтийский
маратхи
немецкий
норвежский
норвежский (букмол)
пенджабский
персидский
польский
португальский
румынский
русский
сербский
сербскохорватский
словацкий
словенский
суахили
тагалог
таи
тамильский
турецкий
украинский
урду
фанагало
фарси
финский
фламандский
французский
фриульский
хауса
хинди
хорватский
чешский
чжуан
чуукский
шведский
эсперанто
эстонский
японский
DVD = Носители информации *
Fiction = Poetry & Literature *
SAP
zzz Другая тематика zzz
Авиация и космонавтика, летательные аппараты
Автоматика и робототехника
Автомобили / Автомеханика
Административное управление, менеджмент
Антропология
Археология
Архитектура
Астрономия и космос
Аудит = Финансы *
Банковское дело = Финансы *
Бизнес / Коммерция (в целом)
Биология (биотехника, биохимия, микробиология)
Ботаника
Бумага / Бумажная промышленность
Бухгалтерский учет
Бытовая техника / Мебель
Ветеринария = Животноводство *
Видеоигры = Игры *
Видеоредактирование/DVD = Носители информации *
Вино / Виноделие / Виноградарство
Военное дело / Оборона
Гастрономия = Кухня / Кулинария *
Генеалогия
Генетика
География
Геология
Горное дело и полезные ископаемые / Драгоценные камни
Гостиничное дело = Туризм *
Государство / Политика
Грузоперевозки = Транспорт *
Дерево = Материаловедение *
Деревообрабатывающая промышленность = Лесная промышленность *
Детская литература=Литература и поэзия *
Дипломы, лицензии, сертификаты, резюме
Досуг = Туризм *
Драгоценные камни и металлы = Горное дело *
Естественные науки (в целом)
Жаргон
Железные дороги = Транспорт *
Железо и сталь = Металлургия *
Животноводство / Зоотехника
Животноводство = Зоотехника *
Журналистика
Здравоохранение = Медицина: Здравоохранение *
Землевладение = Недвижимость *
Зоология
Игры / Видеоигры / Азартные игры / Казино
Идиомы / Изречения / Поговорки
Изобразительные средства = Фотография/Обработка изображений *
Инвестиции / Ценные бумаги
Интернет, электронная коммерция
Информационные технологии
Искусства, ремесла, живопись
История
Кадровые ресурсы
Керамика = Материаловедение *
Кинематография и телевидение = Кино *
Кино, кинематография, телевидение, театр
Компьютеры (в целом)
Компьютеры: Оборудование
Компьютеры: Программное обеспечение
Компьютеры: Системы и сети
Контракты = Юриспруденция: Контракты *
Косметика, парфюмерия
Кухня / Кулинария
Лесная и деревообрабатывающая промышленность
Литература = Литература и поэзия *
Литература и поэзия
Логистика = Транспорт *
Маркетинг / Изучение рынков
Математика и статистика
Материаловедение (пластмассы, керамика и т.д.)
Медицина (в целом)
Медицина: Здравоохранение
Медицина: Кардиология
Медицина: Приборы и инструменты
Медицина: Стоматология
Медицина: Фармацевтика
Международные организации и сотрудничество
Металлургия / Литьё
Метеорология
Метрология
Механика / Инженерная механика
Мода = Текстильное производство *
Мореплавание = Морские суда *
Морское дело = Морские суда *
Морское дело, мореплавание, морские судна
Музыка
Мультимедиа = Носители информации *
Налоги = Юриспруденция: Налоги *
Недвижимость
Нефтепромысловые науки и технологии
Нефть и газ = Нефтепродукты *
Носители информации / Мультимедиа
Оборудование и инструменты = Механические устройства *
Образование / Педагогика
Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления
Общественные науки, социология, этика и т.д.
Одежда = Текстильное производство *
Патенты
Патенты = Юриспруденция: Патенты *
Педагогика = Образование *
Питание
Пищевая и молочная промышленность
Пластмассы = Материаловедение *
Поездки = Туризм *
Полиграфия и издательское дело
Политика = Государство *
Программное обеспечение = Компьютеры: Программное обеспечение *
Производство
Психология
Растения = Ботаника *
Резина = Материаловедение *
Реклама/Связи с общественностью
Религия
Робототехника = Автоматика и робототехника *
Розничная торговля
Рыболовство и рыбоводство
Связи с общественностью = Реклама *
Связь = Телекоммуникации *
Сельское хозяйство
Сети = Компьютеры: Сети *
Собственные имена и названия
Сокращения / Обозначения / Символы *
Спорт / Физкультура / Отдых
Статистика = Математика *
Стекло = Материаловедение *
Стоматология = Медицина: стоматология *
Страхование
Строительство / Строительная техника
Строительство = Строительное дело *
Текстильная промышленность / Одежда / Мода
Телекоммуникации
Техника (в целом)
Техника: Летательные аппараты = Авиация и космонавтика *
Техника: Механические устройства = Механика *
Техника: Промышленность
Техника: Строительная техника = Строительство *
Техника: Химия = Химические технологии *
Техника: Электротехника = Электроника *
Техника: Ядерные технологии = Ядерные технологии *
Топогеодезические работы
Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки
Трудовая деятельность = Кадровые ресурсы *
Туризм и поездки
Фармацевтика = Медицина: Фармацевтика *
Физика
Философия
Финансовые рынки = Финансы *
Финансы (в целом)
Фольклор
Фотография/Обработка изображений (и изобразительные средства)
Химия; химические науки и технологии
Эзотерические практики
Экология и окружающая среда
Экономика
Электроника / Электротехника
Энергетика / Энергопроизводство
Энергия = Энергопроизводство *
Юриспруденция (в целом)
Юриспруденция: Контракты
Юриспруденция: Налоги и таможня
Юриспруденция: патенты, товарные знаки, авторские права
Ядерные технологии / Ядерная физика
Языкознание
Просмотр по буквам:
ВСЕ
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Термин
Перевод
Запись ввел(а)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Вперед
В конец
grips and foregrips for paintball guns
guance e impugnature per armi
(Не член ProZ.com)
high handicap season
stagione dei tornei ad alto (goal di) handicap
Herta Rudolph
second or even third wind
di seconda o persino terza mano / già morto e risuscitato, magari anche più di una volta (fig.)
pataflo
we could be approaching today’s game with qualification wrapped-up
noi avremmo potuto affrontare la partita di oggi con la qualificazione già in tasca.
(Не член ProZ.com)
"Excellent fine tuned reaction"
ottima reazione di bilanciamento
(Не член ProZ.com)
"Martini Henry Mark IV modified cordite"
Martini-Henry modello IV caricato con cordite modificata
Umberto Cassano
(...) for 1 count / take 2 full counts to (...)
(...) per 1 tempo / (...) in 2 tempi completi
(Не член ProZ.com)
(“insights”)
Approfondimenti
Paola Ludovici MacQuarrie
12v 3-Way Expansion Socket
presa di espansione a tre vie da 12V
Maria Antonietta Ricagno
18-yard box
AREA DI RIGORE
Luisa Fiorini
1st (home) and second (away) UNIFORMS
divise per partite giocate in casa e in trasferta
Valeria Maria Tafel
24/7
24 ore su 24, 7 giorni su 7
Laura Lucardini
360 the first double and opposite 360 ..... overrotated
un 360 al primo doppio salto e un opposite 360 al successivo, ma ha impresso una rotazione eccessiva
Lucia Messuti
400 m IM (25 m course)
400 m misti individuali (in vasca corta da 25 m)
(Не член ProZ.com)
a run at
tentare l'impresa
Umberto Cassano
ability to hold onto powerhouse connection
capacita' di mantenere il controllo della powerhouse da esercizio a esercizio
(Не член ProZ.com)
accent
enfasi
(Не член ProZ.com)
air-tracks
percorsi gonfiabili
(Не член ProZ.com)
all-around championship title
titolo di campione all-around
(Не член ProZ.com)
also-rans
concorrenti (di livello palesemente inferiore)
gianfranco
amusement ride
impianti da luna park (ruote panoramiche, ottovolanti...)
(Не член ProZ.com)
an indy grab
un indy grab (figura/presa/posizione di kitesurfing)
(Не член ProZ.com)
Apparatus Scan / Body Scan
spiegazione delle apparecchiature / analisi e presa di coscienza del proprio corpo
(Не член ProZ.com)
articulate thru spine as you roll up / roll back
alzare/scendere vertebra per vertebra
(Не член ProZ.com)
As far as venues go
Tra gli stadi
laurettap
as long as such is the case
finché questa è la situazione / finché lo cose stanno in questo modo
Gaetano Silvestri Campagnano
as you increase the slider
se aumentate la velocita' del cursore
(Не член ProZ.com)
Assistant Professional
assistente professionista (caddie)
(Не член ProZ.com)
assistant-boss
vice-allenatore
(Не член ProZ.com)
at a game apiece
di portarsi in parità
(Не член ProZ.com)
at heart
con la vocazione per / nell'animo
(Не член ProZ.com)
attendance
partecipazione
(Не член ProZ.com)
atthreaces
atthreaces
(Не член ProZ.com)
back ribbon
inserto posteriore
Luca Ruella
back-to-back lengths of flutter
Prendere (prendi/prendete) una tavoletta e fare (fai/fate) delle vasche...
(Не член ProZ.com)
backcountry
backcountry
Giovanna Pistillo
backing and bringing on
assistita con un supporto e addestrata
texjax DDS PhD
bail bondsman
garante della cauzione
pataflo
ball hit for six
fare un tiro da sei punti
Debora Villa
base hit
battuta valida
(Не член ProZ.com)
© 1999-2008 ProZ.com - Все права сохранены.
Privacy policy
Распечатать страницу