Need some advice about how to start with subtitle translating
Thread poster: Anna Valeria Zuccolotto Soto (X)
Anna Valeria Zuccolotto Soto (X)
Anna Valeria Zuccolotto Soto (X)
Mexico
Local time: 10:03
English to Spanish
+ ...
Jan 11, 2017

Hey! I am trying to get into this world.. but don't understand much!

What is temporalization? and how you do it?
Also, how do you get from a subtitle format to a Word format? so that people can see the text you just translated.
What are the best subtitle software, bot free and paid?

Thanks a lot!!!


 
Elena Doroshenko
Elena Doroshenko  Identity Verified
Russian Federation
English to Russian
+ ...
See here Jan 11, 2017

http://www.proz.com/forum/subtitling/310433-someone_to_indicate_me_a_good_subtitling_software.html

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Need some advice about how to start with subtitle translating







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »