Parse of src in img tag (HTML)
Thread poster: zoegrey
zoegrey
zoegrey
Slovenia
Apr 24, 2017

Hello,

hope you can help me with this issue. When I open in SDL Trados 2017 html with following code:

<img alt="" title="" src="{{media url="wysiwyg/dormeo/product-description/Roll_Up_Supereme/Roll_Up_Supereme_01.jpg"}}" width="100%" />

I get this part in editor section: ormeo/product-description/Roll_Up_Supereme/Roll_Up_Supereme_01.jpg"}}" width="100%" />

And after generating target translation I get completely broken link:
... See more
Hello,

hope you can help me with this issue. When I open in SDL Trados 2017 html with following code:

<img alt="" title="" src="{{media url="wysiwyg/dormeo/product-description/Roll_Up_Supereme/Roll_Up_Supereme_01.jpg"}}" width="100%" />

I get this part in editor section: ormeo/product-description/Roll_Up_Supereme/Roll_Up_Supereme_01.jpg"}}" width="100%" />

And after generating target translation I get completely broken link:

<img alt="" title="" src="{{media url="wysiwyg/>ormeo/product-description/Roll_Up_Supereme/Roll_Up_Supereme_02.jpg"}}" width="100%" />

Are there any settings that could help with this issue?

Thank you in advance!

[Edited at 2017-04-24 13:59 GMT]
Collapse


 
John Fossey
John Fossey  Identity Verified
Canada
Local time: 05:31
Member (2008)
French to English
+ ...
Not html Apr 24, 2017

It's because the curly brackets are not html and the filter doesn't recognize them. It's probably used by some javascript on the page. In the meanwhile, you may need to manually transfer the source to the target document.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Parse of src in img tag (HTML)







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »