| | Тема | Автор темы | Ответов | Просмотров | Последнее сообщение |
 | Świeżutki arbitraż - udrożnienie ruchu - restoration of traffic | PAS Feb 18, 2008 | 5 | 500 | Jabberwock Feb 19, 2008 |
 | Koszty usług księgowych |  Bjørnar Magnussen Feb 15, 2008 | 1 | 660 | Lucyna Amadouche Feb 18, 2008 |
 | 6th ProZ.com Translation Contest: submission phase is on! | RominaZ ПЕРСОНАЛ САЙТА Feb 18, 2008 | 0 | 348 | RominaZ ПЕРСОНАЛ САЙТА Feb 18, 2008 |
 | Arbitraż ENG>PL: axle stand = podporka albo podpora | Andrzej Mierzejewski Feb 15, 2008 | 2 | 453 | Witold Palka Feb 16, 2008 |
 | Off-topic: Klienci/agencje, ktore nie placa | Maja Zrobecka Feb 14, 2008 | 14 | 809 | Maja Zrobecka Feb 15, 2008 |
 | SDL przejmuje Idiom | Agenor Hofmann-Delbor Feb 11, 2008 | 4 | 672 |  SzIwonka Feb 15, 2008 |
 | Trados - Word i tabelki | Sebastian Kruszelnicki Feb 13, 2008 | 2 | 381 | Sebastian Kruszelnicki Feb 14, 2008 |
 | Skróty klawiaturowe w MS Word 2007 | tygru Feb 10, 2008 | 13 | 3802 | PAS Feb 14, 2008 |
 | Arbitraż POL-ENG Dwójka wieprzowa |  SzIwonka Feb 9, 2008 | 0 | 689 |  SzIwonka Feb 9, 2008 |
 | Platforma cyfrowa, która może być źródłem informacji |  SzIwonka Feb 7, 2008 | 11 | 780 |  Marcelina Haftka Feb 8, 2008 |
 | Off-topic: kwiatek na wtorek |  Adam Podstawczynski Feb 5, 2008 | 4 | 706 | Tomasz Sieniuć Feb 5, 2008 |
 | Temat tygodnia w serwisie pit.pl ... ( 1... 2) | Piotr Wargan Jan 17, 2008 | 29 | 2124 | Iza Szczypka Feb 3, 2008 |
 | jednojęzyczny słownik terminologii samochodowej i silnikowej US EN | Andrzej Mierzejewski Jan 30, 2008 | 0 | 607 | Andrzej Mierzejewski Jan 30, 2008 |
 | Dwa glosariusze | Elzbieta Pulawska Jan 23, 2008 | 9 | 786 |  Magda Dziadosz Jan 30, 2008 |
 | Wyświetlanie adresu mailowego w KudoZ |  SzIwonka Jan 29, 2008 | 5 | 732 |  SzIwonka Jan 30, 2008 |
 | Certyfikat ATA - jak się przygotować? | iseult Jan 27, 2008 | 2 | 642 | iseult Jan 28, 2008 |
 | Off-topic: Poszukuję materiałów w j.polskim dotyczących wpływu oczekiwań nauczycieli na osiągnięcia uczniów | Kasia kasia Jan 27, 2008 | 1 | 493 |  Magda Dziadosz Jan 27, 2008 |
 | Wzór oferty tłumaczenia | Przemyslaw Podmostko Jan 22, 2008 | 3 | 1471 | allp Jan 23, 2008 |
 | Nowy trend w komentarzach do pytającego? |  Piotr Bienkowski Jan 21, 2008 | 13 | 1124 |  Piotr Bienkowski Jan 21, 2008 |
 | Tłumaczenia wolontariackie |  Monika Rozwarzewska Jan 19, 2008 | 4 | 2028 | Magdalena Macinska Jan 19, 2008 |
 | Off-topic: słowa roku 2007 (EN) |  Monika Rozwarzewska Jan 19, 2008 | 4 | 706 |  Andrzej Lejman Jan 19, 2008 |
 | GlossPost: Słowniczek terminów związanych z muzyką filmową (eng,pol > pol)
| sentaa Jan 17, 2008 | 1 | 800 | PAS Jan 18, 2008 |
 | Jak uzyskać kartę kredytową pracując na umowy o dzieło? ( 1, 2... 3) | literary Jan 9, 2008 | 36 | 5036 | *eva* Jan 17, 2008 |
 | Kapitulacja BBC Prime - Polacy wolą lektora zamiast napisów ( 1... 2) | Aleksandra Kwasnik Jan 11, 2008 | 15 | 2880 | Krzysztof Łesyk Jan 14, 2008 |
 | Off-topic: Tłumacze w Iraku | PAS Jan 12, 2008 | 0 | 651 | PAS Jan 12, 2008 |
 | glosariusz książki:"Tłumacz w postępowaniu karnym" | Jolo Jan 11, 2008 | 0 | 841 | Jolo Jan 11, 2008 |
 | Faktura dla sądu za tłum. pisemne | ked0319 Jan 10, 2008 | 4 | 875 | ked0319 Jan 11, 2008 |
 | Zasięganie języka: słownik pojęć morskich | Beata Gontarczyk-Krampe Jan 10, 2008 | 4 | 978 | Joanna Rączka Jan 10, 2008 |
 | Język gładki jest najtrudniejszy | Aleksandra Kwasnik Jan 9, 2008 | 1 | 676 | tygru Jan 9, 2008 |
 | Trados - Błąd (80005) ( 1, 2, 3... 4) |  Tomasz Poplawski Jan 6, 2008 | 45 | 4719 | Andrzej Mierzejewski Jan 7, 2008 |
 | Formalna strona rachunku do umowy - zlecenia | Lucyna Amadouche Jan 4, 2008 | 3 | 1561 | Joanna Łuczka Jan 7, 2008 |
 | Jutro w GW płyta ze słownikiem j. polskiego |  Andrzej Lejman Jan 2, 2008 | 3 | 777 |  Andrzej Lejman Jan 6, 2008 |
 | Tłumaczenie slangu w filmach- pytanie | Joanna Borowska Aug 29, 2005 | 11 | 3775 | Joanna Hald Jan 5, 2008 |
 | dwucyfrowe przypisy w Tradosie | Joanna Rączka Jan 5, 2008 | 4 | 665 | Jabberwock Jan 5, 2008 |
 | Praca na etacie w BT | bartek Jan 3, 2008 | 4 | 966 | bartek Jan 4, 2008 |
 | Off-topic: Jak kląć, czyli rodzice pomóżcie tłumaczowi | Aleksandra Kwasnik Dec 13, 2007 | 4 | 1006 | emer Jan 4, 2008 |
 | Szablon Tradosa jeszcze raz | ivonka Jan 4, 2008 | 2 | 625 | ivonka Jan 4, 2008 |
 | Arbitraż: CR = concentration ratio | Andrzej Mierzejewski Dec 31, 2007 | 2 | 740 | Monika Jakacka Jan 1, 2008 |
 | Praca w święta - przegięcie, konieczność, nałóg, i co jeszcze? ( 1... 2) |  Andrzej Lejman Dec 26, 2007 | 20 | 3079 | Lucyna Długołęcka Dec 31, 2007 |
 | KudoZ: obrona własnej nieomylności? |  Tomasz Poplawski Sep 17, 2007 | 13 | 2506 | Polangmar Dec 25, 2007 |
 | Off-topic: Merry Christmas, everyone! | anglista Dec 23, 2007 | 0 | 2179 | anglista Dec 23, 2007 |
 | jak zacząć tłumaczyć via email? | patris77 Dec 22, 2007 | 2 | 1264 |  Marcelina Haftka Dec 22, 2007 |
 | Wiadomości i audycje po włosku |  Maciej Andrzejczak Dec 21, 2007 | 0 | 702 |  Maciej Andrzejczak Dec 21, 2007 |
 | (Były) PIT-53 za grudzień | Katarzyna Terelak Dec 18, 2007 | 4 | 1096 | Katarzyna Terelak Dec 18, 2007 |
 | Stawka amortyzacji | bartek Dec 17, 2007 | 10 | 1634 |  SzIwonka Dec 18, 2007 |
 | Off-topic: "Nie prasować w trakcie noszenia"...... Tym razem nie na tłumaczy padło :) |  Anna Marta Chelicka-Bernardo Dec 16, 2007 | 0 | 768 |  Anna Marta Chelicka-Bernardo Dec 16, 2007 |
 | Off-topic: 13 grudnia - podpisanie Traktatu Europejskiego |  Andrzej Lejman Dec 13, 2007 | 5 | 1291 |  Monika Rozwarzewska Dec 14, 2007 |
 | Off-topic: Rada dla podrozujacych samolotem na trasie Polska Wlochy ( 1... 2) |  Anna Marta Chelicka-Bernardo Dec 13, 2007 | 15 | 3097 |  Andrzej Lejman Dec 14, 2007 |
 | Off-topic: Pałłał przedświąteczny ( 1... 2) | Miłosz Sliwa Dec 8, 2007 | 20 | 2952 |  Jerzy Czopik Dec 13, 2007 |
 | Potyczki z "zargonem prawniczym" tlumaczy polsko - wloskich |  Anna Marta Chelicka-Bernardo Dec 13, 2007 | 7 | 1149 | profilusunięty Dec 13, 2007 |