| | Тема | Автор темы | Ответов | Просмотров | Последнее сообщение |
 | Ustawa of Finasach Publicznych po angielsku | madziag Feb 25 | 2 | 510 | madziag Feb 26 |
 | O kontekście słów kilka (znowu) ( 1, 2... 3) |  Jerzy Czopik Jan 7 | 40 | 2595 |  Jerzy Czopik Feb 24 |
 | Tłumaczka przysięgła w opałach | Pawel Bartoszewicz Feb 23 | 5 | 691 | Tomasz Sieniuć Feb 23 |
 | Przygotowanie tekstu "pod przysieglego", help! | Malgorzata Kazmierczak Feb 12 | 11 | 703 | Pawel Bartoszewicz Feb 23 |
 | przysięga ślubna | AniaP Nov 30, 2005 | 4 | 1477 | Barbara Gadomska Feb 22 |
 | znaczenia słów w języku potocznym i w języku prawnym (prawniczym) | Rafal Szubert Feb 14 | 14 | 3324 | Rafal Szubert Feb 20 |
 | Sprowadzanie książek z zagranicy ( 1... 2) | literary Sep 11, 2006 | 29 | 7306 | profilusunięty Feb 20 |
 | Ukrywanie własnych odpowiedzi ( 1... 2) | literary Feb 18 | 20 | 1011 | allp Feb 19 |
 | Uwierzytelnienie tekstu dwujęzycznego | Joanna Rączka Feb 19 | 8 | 805 | Lenard Zwick Feb 19 |
 | Jeszcze o Glossary-building KudoZ | Kozierkiewicz Feb 19 | 0 | 297 | Kozierkiewicz Feb 19 |
 | Konferencja marcowa we Wrocławiu | Lidia Lewandowska-Nayar Feb 16 | 4 | 539 | Lidia Lewandowska-Nayar Feb 17 |
 | Nudny tekst do przetłumaczenia : film, książka, itp ( 1... 2) | dinde Feb 7 | 16 | 1525 | dinde Feb 16 |
 | Gówniane ISO do kwadratu... ( 1... 2) | Grzegorz Gryc Feb 2 | 28 | 1994 | Agenor Hofmann-Delbor Feb 16 |
 | Mac i polskie słowniki | Joanna Wachowiak-Finlaison Feb 12 | 0 | 415 | Joanna Wachowiak-Finlaison Feb 12 |
 | Dostęp do zawodu tłumacza ( 1... 2) | solja Jan 29 | 16 | 1368 | profilusunięty Feb 11 |
 | Off-topic: Łódzka Wyborcza a angielski | M.A.B. Feb 6 | 8 | 667 | petrolhead Feb 10 |
 | KudoZ: Dobre obyczaje a taktyka ( 1... 2) | Polangmar Feb 6 | 28 | 1693 |  Jerzy Czopik Feb 9 |
 | Artykuł o polskich tłumaczach w Anglii | allp Feb 8 | 0 | 614 | allp Feb 8 |
 | Pałłał Extraordynaryjny 14 lutego, 2009 |  Magda Dziadosz Jan 6 | 5 | 794 |  Magda Dziadosz Feb 8 |
 | Off-topic: Studia po polsku i niemiecku! | iseult Jan 29 | 6 | 528 | iseult Feb 6 |
 | Technik informatyk - warto? ( 1... 2) | Mariotkd Jan 22 | 16 | 1208 | Grzegorz Gryc Feb 6 |
 | problem z aktywacją SDL Trados 2007 |  Mariusz Wstawski Apr 28, 2008 | 10 | 1045 | Agenor Hofmann-Delbor Feb 2 |
 | Looking for the Polish title of a Chekhov short story |  Caryl Swift Jan 28 | 2 | 381 |  Caryl Swift Jan 29 |
 | Zmiany w przepisach dot. tłumaczeń uwierzytelnionych |  Dr G. Palka Jan 23 | 3 | 599 | Grażyna Piesiak Jan 28 |
 | Testy językowe ACTFL - potrzebuję ochotników | Joanna Wachowiak-Finlaison Jan 27 | 0 | 408 | Joanna Wachowiak-Finlaison Jan 27 |
 | Arbitraz KudoZ: Einfädelbereich | transhexe Jan 22 | 4 | 435 | transhexe Jan 27 |
 | Off-topic: Papież na You Tube |  Anna Marta Chelicka-Bernardo Jan 27 | 0 | 421 |  Anna Marta Chelicka-Bernardo Jan 27 |
 | Trados: plik zajęty przez inny proces | przekladnia Jan 26 | 4 | 351 |  Piotr Rypalski Jan 26 |
 | Arbitraż Kudoz: DE entflammbar > PL latwopalne, podatny na podpalenie | Andrzej Mierzejewski Jan 24 | 6 | 388 |  Jerzy Czopik Jan 26 |
 | Arbitraż KudoZ: żyła strzałkowa, nie odstrzałkowa | Hanna Burdon Jan 26 | 0 | 306 | Hanna Burdon Jan 26 |
 | Tlumaczenie filmow - first steps ( 1, 2... 3) | strunka Feb 3, 2006 | 31 | 10857 | Joanna Hald Jan 26 |
 | Off-topic: Czy wam się to też zdarza? |  Anna Marta Chelicka-Bernardo Jan 24 | 5 | 617 |  Andrzej Lejman Jan 25 |
 | Teksty dwujezykowe PL-ES | Gala Arias Dec 28, 2008 | 4 | 490 | Pawel Bartoszewicz Jan 21 |
 | Jak to jest być tłumaczem przysięgłym? | Malgorzatka Jan 19 | 8 | 1043 | Iza Szczypka Jan 20 |
 | Off-topic: Polska trudny język :) | Anna Cieslik Jan 14 | 5 | 663 |  Anna Marta Chelicka-Bernardo Jan 20 |
 | opinia w sprawie tlumaczenia | Witold Szafrański Jan 3 | 9 | 763 |  Szymon Metkowski Jan 20 |
 | Początkujący tłumacz - proszę o pomoc | Michal Wojdyla Jan 8 | 11 | 1143 | Anna Adamczak Jan 16 |
 | Glossary-building | Kozierkiewicz Jan 14 | 2 | 424 | Iza Szczypka Jan 14 |
 | Słownik medyczny polsko-niemiecki? | Sonja Stankowski Apr 25, 2008 | 3 | 1714 | Sandor2007 Jan 12 |
 | Pliki InDesign .indb a Trados |  Andrzej Lejman Jan 10 | 2 | 304 | Grzegorz Gryc Jan 10 |
 | Off-topic: Co czytacie? ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8) | tygru Sep 5, 2006 | 116 | 25911 |  Krzysztof Raczkowiak Jan 4 |
 | Off-topic: Stan drogi E36/autostrady A4 Olszyna - Kraków |  Jerzy Czopik Dec 21, 2008 | 12 | 1883 |  Jerzy Czopik Dec 29, 2008 |
 | Życzenia świąteczne | Kozierkiewicz Dec 21, 2008 | 7 | 1009 |  Magda Dziadosz Dec 24, 2008 |
 | Off-topic: Menu wigilijne - pomocy ( 1... 2) | Joanna Wachowiak-Finlaison Dec 21, 2008 | 25 | 1346 | M.A.B. Dec 23, 2008 |
 | Off-topic: nasi milusińscy ( 1... 2) |  Monika Rozwarzewska Jul 19, 2007 | 26 | 4222 | GingerR Dec 17, 2008 |
 | Przeniesienie praw autorskich - voice over | Daniele Martoglio Dec 16, 2008 | 1 | 416 |  Magda Dziadosz Dec 16, 2008 |
 | Prośba o polecenie multimedialnego kursu „konwersacyjnego” języka angielskiego |  Maciek Drobka Dec 9, 2008 | 4 | 1270 |  Maciek Drobka Dec 16, 2008 |
 | VAT unijny a działalność tłumacza - biura tłumaczeń ( 1... 2) | Lucyna Amadouche Dec 4, 2007 | 15 | 4979 |  Piotr Bienkowski Dec 15, 2008 |
 | Off-topic: Małe spotkanie w Warszawie? ( 1... 2) |  Tomasz Poplawski Nov 15, 2008 | 23 | 1275 |  Tomasz Poplawski Dec 14, 2008 |
 | Off-topic: OT: działający autotranslator | Crannmer Dec 12, 2008 | 1 | 378 | Andrzej Mierzejewski Dec 13, 2008 |