| | Тема | Автор темы | Ответов | Просмотров | Последнее сообщение |
 | EuroLingAssist - proszę o opinie | GingerR Jul 13 | 2 | 410 | GingerR Jul 13 |
 | cena tłumaczenia uwierzytelnionego | Janina Nowrot Jul 10 | 2 | 525 | Q-ba Jul 10 |
 | .fm (8.0)-> .ttx -> .fm (8.0) | Tomasz Sieniuć Jul 10 | 3 | 342 | Tomasz Sieniuć Jul 10 |
 | Małpy w służbie tłumacza | Marek Daroszewski (MrMarDar) Jul 2 | 5 | 729 | Kozierkiewicz Jul 5 |
 | Czyszczenie dwujęzycznych plików .doc w TW |  Krzysztof Raczkowiak Jun 18 | 5 | 519 |  Tomasz Poplawski Jul 5 |
 | Side-by-Side editor | Agenor Hofmann-Delbor Jul 1 | 12 | 492 |  franela Jul 5 |
 | niem. kodeks karny po polsku | Danuta Michelsen Jul 3 | 1 | 764 |  Stanislaw Czech Jul 3 |
 | Mentoring raz jeszcze |  Stanislaw Czech Jul 1 | 2 | 392 | Magdalena Szewciów Jul 1 |
 | Gdzie znaleźć angielskie tłumaczenie nazwy polskiego rozporządzenia/ustawy? | literary May 20 | 4 | 803 |  Stanislaw Czech Jul 1 |
 | Gdzie ogłaszać nierzetelnych zleceniodawców? | mako_new Jun 22 | 2 | 463 |  Tomasz Poplawski Jun 30 |
 | Dlaczego tłumacze boją się pytać? ( 1, 2, 3, 4... 5) | Andrzej Mierzejewski Jun 19 | 60 | 2682 |  Krzysztof Raczkowiak Jun 24 |
 | Licencjat a BA - jak to jest naprawdę?? ( 1, 2... 3) | Przemyslaw Podmostko May 23 | 30 | 2322 | izadowicz Jun 21 |
 | Jak odinstalować Tradosa? | Joanna Sadowska Jun 20 | 3 | 396 | Joanna Sadowska Jun 21 |
 | Off-topic: Czego Polacy mogliby się nauczyć od Brytyjczyków? |  Alicja Weikop May 27 | 7 | 714 |  Alicja Weikop Jun 20 |
 | Nowy Windows |  Monika Rozwarzewska Jun 18 | 11 | 623 | Grzegorz Gryc Jun 19 |
 | dziwaczne skróty na transkrypcie | Aleksandra Fiddler Jun 18 | 5 | 387 | profilusunięty Jun 19 |
 | Korekta w TagEditorze | Agnieszka Nowak-Zaremba Jun 18 | 3 | 257 | Agnieszka Nowak-Zaremba Jun 18 |
 | Paułał w Warszawie w lipcu |  Jerzy Czopik Jun 18 | 0 | 340 |  Jerzy Czopik Jun 18 |
 | Off-topic: Dojazd Plac Artura Zawiszy - ul. Księżycowa w Warszawie ( 1... 2) |  Jerzy Czopik Jun 17 | 19 | 673 | PAS Jun 18 |
 | rynek TM i słowników do programów 'tłumaczących' | Mazury Jun 12 | 10 | 646 | Tomasz Sieniuć Jun 17 |
 | Off-topic: OT - Question for a friend about national identity | John Walsh Jun 15 | 9 | 547 | Lucyna Długołęcka Jun 17 |
 | Off-topic: Polsko-angielskie książki do czytania - czy ktoś zna... | iseult Jun 17 | 1 | 420 | Lucyna Długołęcka Jun 17 |
 | Html w TagEditor 2007 nie chce działać | ivonka Jun 12 | 1 | 298 | Marcin Stankiewicz Jun 15 |
 | Off-topic: Co robić, żeby trzymać formę? | Letra Jun 8 | 11 | 622 |  Tomasz Poplawski Jun 13 |
 | Tłumaczenie ciągów ( 1... 2) | achinger Jun 10 | 15 | 815 | Grzegorz Gryc Jun 12 |
 | Słowniki informatyczne EN-PL-EN ( 1... 2) | literary Aug 25, 2008 | 19 | 1688 | Kozierkiewicz Jun 9 |
 | Najlepszy słownik ekonomiczno-księgowy polsko-angielski: Proz.com | literary Jun 5 | 8 | 922 | literary Jun 8 |
 | Znaczenie kontekstu raz jeszcze ( 1... 2) | Andrzej Mierzejewski Sep 26, 2007 | 25 | 3926 | laudo Jun 5 |
 | Literówki w słownikach - errata | literary May 29 | 11 | 584 | Crannmer Jun 4 |
 | Arbitraż: CREME D'EAU | M.A.B. May 28 | 0 | 355 | M.A.B. May 28 |
 | Dlaczego nie ma w sprzedaży używanych tańszych słowników? | literary May 25 | 6 | 565 | Andrzej Mierzejewski May 28 |
 | prawo autorskie a tłumaczenia | Malgorzatka May 18 | 5 | 677 | Łukasz Gos May 25 |
 | Poszukuję glosariusza DPSI i MET test (past papers) | Aleksandra Fiddler Dec 31, 2008 | 1 | 777 | Maria Bogalecka May 25 |
 | Off-topic: Powiedzcie mi, że to nieprawda!!!!!!!! ( 1... 2) | Adamik May 20 | 16 | 1197 | Lucyna Długołęcka May 25 |
 | tłumaczenie tekstu w piśmie gotyckim ( 1... 2) | pasjonatka77 Apr 17 | 15 | 1599 | cynkol May 23 |
 | Nagrania tłumaczeń na żywo | Karol Kacprzak May 21 | 1 | 358 |  Tomasz Poplawski May 22 |
 | Czy można w tabeli w Wordzie napisać coś pionowo? | literary May 21 | 5 | 482 | Jabberwock May 21 |
 | Gdzie znaleźć nietypowe symbole do Worda? | literary May 21 | 4 | 391 |  Jerzy Czopik May 21 |
 | Ci, którzy nie zamykają pytań | literary May 20 | 2 | 395 | Weronika Sobita May 20 |
 | Bilans przedsiębiorstwa po angielsku - gdzie? | literary May 16 | 7 | 1079 | Kozierkiewicz May 20 |
 | Faktura dla polskiej firmy | Beata Pogonowska May 19 | 5 | 536 |  Andrzej Lejman May 20 |
 | Klasyfikacja Zawodów i Specjalności | madziag May 20 | 0 | 310 | madziag May 20 |
 | Może ktoś mi podpowie... | Elzbieta Pulawska May 19 | 8 | 500 |  Jerzy Czopik May 20 |
 | 500% normy! - czyli jak pracować lepiej i szybciej ( 1, 2, 3, 4, 5... 6) |  Tomasz Poplawski Jun 12, 2007 | 88 | 15668 | Letra May 18 |
 | PKD po angielsku - gdzie? ( 1... 2) | literary May 14 | 18 | 2325 | literary May 17 |
 | Czy można PowerPointa 2003 podpiąć do Worda i Excela 2007? | literary May 13 | 7 | 392 | tygru May 14 |
 | Czy przed wyjęciem płyty/dyskietki z napędu trzeba zamknąć pliki, które na niej są? | literary May 13 | 3 | 1062 | PAS May 14 |
 | Kraków+across | Grażyna Piesiak May 11 | 4 | 384 |  Tomasz Poplawski May 14 |
 | Proste posiłki, stopery do uszu ( 1, 2, 3... 4) | literary May 6 | 46 | 2112 |  franela May 13 |
 | Przygotowania do konferencji "Rynek tłumaczeń i lokalizacji w Polsce" - marzec 2010r. | Agenor Hofmann-Delbor May 11 | 11 | 636 | Weronika Sobita May 13 |