| | Тема | Автор темы | Ответов | Просмотров | Последнее сообщение |
 | Off topic: najdziwniejsze/najśmieszniejsze tłumaczenia ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35... 36) |  Andrzej Lejman Nov 21, 2004 | 532 | 133950 |  lim0nka Nov 26 |
 | Opłata za członkostwo w ProZ | Letra Nov 26 | 7 | 190 | Wojciech Froelich Nov 26 |
 | Off-topic: Google Wave | Jabberwock Nov 8 | 12 | 537 |  Marcelina Haftka Nov 26 |
 | Tłumaczenia list dialogowych - jak zacząć? | Iresia Nov 25 | 2 | 172 | Iresia Nov 26 |
 | Polish diacritics and powerpoint | Dan Brennan Nov 25 | 5 | 147 |  Dr G. Palka Nov 25 |
 | faktura dla chińskiego odbiorcy, HELP | Katarzyna Landsberg-Polubok Nov 23 | 7 | 331 | Katarzyna Landsberg-Polubok Nov 25 |
 | Tłumacze w powieściach, filmach ( 1... 2) | literary Oct 29 | 17 | 939 | Michał Szcześniewski Nov 24 |
 | Czy w Wordzie można zmienić format numeracji stron w sekcjach dokumentu? | literary Nov 22 | 4 | 254 | literary Nov 23 |
 | Zamiatanie pod dywan, TRADOS nie oczyszcza tylko chowa | achinger Nov 15 | 4 | 345 | Agenor Hofmann-Delbor Nov 23 |
 | Off-topic: Użycie funkcji QC | Joanna889 Nov 20 | 1 | 277 |  Piotr Bienkowski Nov 22 |
 | Anna Kołyszko RIP | pidzej Nov 20 | 1 | 417 | literary Nov 22 |
 | Status tłumacza | Andrzej Mierzejewski Nov 13 | 14 | 703 | Letra Nov 20 |
 | Glossary building - po co i dla kogo? ( 1... 2) | Kozierkiewicz Apr 29 | 18 | 1146 | Kozierkiewicz Nov 20 |
 | Problem z rodzajami i LM/LP w tłum ang->pol ( 1, 2, 3, 4... 5) | Agnieszka Moczynska Nov 18 | 68 | 1559 |  Maciek Drobka Nov 20 |
 | Jak obecnie mozna kupić członkostwo ProZ.com? | Daniele Martoglio Nov 18 | 7 | 436 | Daniele Martoglio Nov 19 |
 | Translator's Workbench zmienia polskie litery | Danuta Michelsen Nov 18 | 5 | 158 |  Dr G. Palka Nov 18 |
 | Zamiana znaków podczas pisania W tagEditorze |  Krzysztof Raczkowiak Nov 17 | 5 | 195 |  Krzysztof Raczkowiak Nov 17 |
 | Off-topic: wystawa |  Monika Rozwarzewska Nov 13 | 2 | 270 | Joanna Wachowiak-Finlaison Nov 13 |
 | Przepisywanie tekstów - prośba o polecenie sprawdzonej osoby |  Tomasz Poplawski Nov 8 | 6 | 586 |  Tomasz Poplawski Nov 13 |
 | Trados Freelance 2007 i MultiTerm 2007 na Windows7 ( 1... 2) | Edyta Derecka Nov 9 | 26 | 787 | Grzegorz Gryc Nov 11 |
 | Zaczyna się... ( 1... 2) |  Piotr Bienkowski Nov 10 | 21 | 1081 | Grzegorz Gryc Nov 11 |
 | Sąd doliczy VAT do wynagrodzenia biegłych | emer Nov 9 | 1 | 340 | Agnieszka Nowinska Nov 10 |
 | Jak zaczac prace jako tlumacz? | dorota-ka Jul 31 | 4 | 1020 |  Monika Rozwarzewska Nov 9 |
 | Prawo autorskie: tłumaczenie filmu + podkład lektora na użytek własny klienta | Sebastian Kruszelnicki Nov 8 | 5 | 365 | Andrzej Mierzejewski Nov 9 |
 | SDL Trados 2009 FL Plus - Instalacja Trados 2007 (Windows 7) | Zvyrtec Nov 9 | 0 | 209 | Zvyrtec Nov 9 |
 | Off-topic: Życzenia |  SzIwonka Oct 19 | 5 | 803 | racuss Nov 9 |
 | Pozbawienie praw modów posiłkowych (= KudoZ editors) | Crannmer Nov 7 | 4 | 264 |  Wolfgang Jörissen Nov 8 |
 | Poszukuję cytatów z filmów [en->pl] | whole grain Nov 3 | 1 | 249 | Hanna Jankowska Nov 4 |
 | Reportaż dotyczący biura "Symultanka" ( 1... 2) | Katarzyna Jankosz Oct 30 | 17 | 1983 | Michal Berski Nov 3 |
 | Jak pozostać freelancerem, ale pracować poza domem ( 1... 2) | Piotr Turski Oct 24, 2007 | 19 | 3584 | Alma de Kok Nov 3 |
 | Proz a firewall | dinde Oct 31 | 1 | 185 | achinger Nov 1 |
 | Presence = zaangażowanie? | Andrzej Mierzejewski Oct 27 | 8 | 655 | Wojciech Jaros Oct 29 |
 | Ćwiczenia sprawdzające umiejętności potrzebne przy wykonywaniu zawodu tłumacza ustnego | Arthurson Oct 29 | 0 | 327 | Arthurson Oct 29 |
 | narzędzie do rozliczania umów o dzieło | Pawel Kosior Oct 28 | 1 | 373 | Lucyna Długołęcka Oct 28 |
 | Off-topic: za ile sprzeda się początkujący tłumacz | Katarzyna Landsberg-Polubok Oct 25 | 7 | 992 |  Marcelina Haftka Oct 27 |
 | Tłumaczenie jako usługa: co oferujecie w "standardzie"? | Tomasz Sieniuć Oct 26 | 5 | 626 | Jabberwock Oct 27 |
 | Ustawa o gospodarce nieruchomościami z 21 sierpnia 1997r. - tłum. na j. angielski | madziag Oct 23 | 3 | 650 | Andrzej Mierzejewski Oct 24 |
 | Brak polskich znaków w WordFastPro TM | Elzbieta Pulawska Oct 22 | 2 | 382 | Elzbieta Pulawska Oct 22 |
 | Przygotowanie do egzaminu tłumacza przysięgłego | Lalalilo Oct 15 | 5 | 905 | Lalalilo Oct 21 |
 | prośba o "wyeksportowanie" Trados TM w wersji 7.00 | Andrzej Skiba Oct 14 | 1 | 397 | Andrzej Skiba Oct 14 |
 | Uwagi do słownika terminów prawnych pol-ang. ( 1... 2) | Kozierkiewicz Oct 4 | 17 | 1650 | Lucyna Długołęcka Oct 13 |
 | Spotkanie wczesno-jesienne w Krakowie za tydzień? |  Jerzy Czopik Oct 7 | 4 | 671 |  Jerzy Czopik Oct 10 |
 | Słownik(i) PWN na pendrive | Michal Berski Sep 17 | 7 | 872 | Michal Berski Oct 7 |
 | Kulturowe podręczniki do języków obcych | literary Mar 25, 2007 | 13 | 1886 | literary Oct 6 |
 | Off-topic: Total Security - Pomocy!!! | Evonymus (Ewa Kazmierczak) Oct 4 | 5 | 549 | Evonymus (Ewa Kazmierczak) Oct 5 |
 | Trados - gdzie kupić? | M. Weglarska Oct 4 | 1 | 489 |  Jerzy Czopik Oct 4 |
 | PN:EN 15038 translation standards lecture (Poland, Poznan) | STI Poznan Sep 28 | 1 | 465 | STI Poznan Oct 1 |
 | Międzynarodowy Dzień Tłumacza - wszystkiego najlepszego! | Agenor Hofmann-Delbor Sep 30 | 2 | 525 |  SzIwonka Sep 30 |
 | Warszawa, piątek, 02.10.09, Babalu, godz. 20:00? |  Jerzy Czopik Sep 29 | 1 | 510 | Michał Szcześniewski Sep 29 |
 | Off-topic: Okrakiem na barykadzie, czyli kontynuacja wątku Lucyny o teoriach spiskowych | Rafal Piotrowski Sep 26 | 4 | 656 | Rafal Piotrowski Sep 27 |