Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией

Создать новую тему    Не по теме: Показ    Размер шрифта: - / + 
 
Форум
Тема
Автор темы
Ответов
Просмотров
Последнее сообщение
Incentives for staying with Proz.com?    (На страницу 1, 2, 3, 4, 5... 6)
76
6,405
0
0
0
0
1
187
Natalie
10:39
7
252
How to recover my 2700 Dollars ?    (На страницу 1... 2)
16
1,937
0
62
0
71
N/A
Aug 17
2
159
Helen Shepelenko
ПЕРСОНАЛ САЙТА
09:10
N/A
Aug 17
11
324
Helen Shepelenko
ПЕРСОНАЛ САЙТА
09:09
Henry Dotterer
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Jul 10, 2006
87
49,035
10
666
Ramex
Aug 17
2
193
Ramex
04:41
1
185
13
766
10
1,202
N/A
Jul 31
5
406
經典誤譯    (На страницу 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18... 19)
jyuan_us
Mar 25, 2009
276
89,362
7
668
"Our payment term is..."    (На страницу 1... 2)
15
1,705
17
1,392
29
1,427
Netflix Hermes test    (На страницу 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22... 23)
331
149,058
Lucia Leszinsky
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Aug 17
0
190
Lucia Leszinsky
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Aug 17
3
204
1
120
12
1,193
18
1,410
N/A
Sep 8, 2010
81
261,141
UYARI: Dikkat Scam    (На страницу 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27... 28)
Adnan Özdemir
Jan 6, 2011
406
158,185
5
624
3
328
N/A
Aug 16
2
232
Helen Shepelenko
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Aug 17
How to find direct clients?    (На страницу 1... 2)
16
2,227
gaidai13
Aug 16
1
294
1
187
2
416
nordiste
Aug 16
8
1,230
Joanna Ryzenweber
Jan 23, 2014
16
5,279
XtS
Aug 16
0
232
N/A
Oct 2, 2013
25
3,369
Helen Shepelenko
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Aug 16
49
3,370
BCHAN400
Jun 27
11
1,338
Off topic: najdziwniejsze/najśmieszniejsze tłumaczenia    (На страницу 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117... 118)
Andrzej Lejman
Nov 21, 2004
1,761
1,706,836
Создать новую тему    Не по теме: Показ    Размер шрифта: - / + 

= Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов ( = Более 15 сообщений)
= С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет ( = Более 15 сообщений)
= Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)
 


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Работа
  • Форумы
  • Multiple search