ProZ.com Всемирная база данных по переводческим услугам
 The translation workplace

ProZ.com frequently asked questions


Networking

Main

  • 1 - My network

  • 1.1 - Что представляет собой "Моя Сеть"?

    Функция "Моя Сеть" позволит Вам создать и поддерживать списки Ваших друзей и коллег по ProZ.com, с которыми Вы сотрудничаете. Щелкните здесь, чтобы перейти к функции Моя Сеть.


  • 1.2 - Чем может быть полезна эта функция?

    После того, как Вы включите в списки своих коллег, Вы сможете с легкостью отправлять им сообщения. Вы сможете также наблюдать за их активностью на сайте (в форумах, вопросах KudoZ и т.п.) - стоит лишь щелкнуть на линке "Моя Сеть" в закладке "Мой ProZ.com". В будущем планируется расширить функции, позволяющие осуществлять сотрудничество.



  • Main - Top


  • 2 - My lists

  • 2.1 - Что такое «Мои списки» членов сайта, и для чего они нужны?

    Осуществляя поиск и просмотр в базе данных переводчиков, можно выбрать переводчиков из базы и добавить в «списки». По умолчанию для каждого члена создается два списка: список "ВКЛЮЧЕННЫХ" (предназначен для тех, кому вы симпатизируете) и список "ИСКЛЮЧЕННЫХ" (предназначен для членов, общения с которыми вы хотели бы избежать). Кроме того, могут быть созданы дополнительные списки, например, «Хорошие переводчики с испанского на английский в Аргентине».

    В списках могут отображаться доступность каждого члена и комментарии о нем. Члены ProZ.com могут посылать групповые сообщения всем лицам в списке или только отмеченным по электронной почте или через систему мгновенных сообщений сайта ProZ.com.

    Для управления списками войдите в меню Мой ProZ.com -> Мои списки из главного меню.


  • 2.2 - Как послать входящим в список членам сообщества электронное письмо или сообщение через сайт ProZ.com?

    Используя списки, члены ProZ.com могут посылать групповые сообщения более 100 участникам сайта. В списке отметьте флажком тех, кому вы хотите отправить сообщение, а затем нажмите кнопку "Отправить выбранным". Чтобы отметить всех членов в списке, установите флажок в верхнем поле данного столбца.

    После этого откроется страница, где можно ввести сообщение и выбрать способ отправки – по электронной почте или через систему мгновенных сообщений сайта ProZ.com.


  • 2.3 - Есть ли какие-либо ограничения на содержание рассылаемых по спискам сообщений?

    Рассылаемые по спискам сообщения не должны содержать рекламу какой-либо продукции или услуг, включая собственные услуги по переводу, а также оскорбительные высказывания и личные выпады. Функции отправки сообщений через профили и через систему мгновенных сообщений ProZ.com служат для того, чтобы члены сайта могли получать сообщения, не раскрывая своих электронных адресов, работодатели могли связываться с переводчиками, а также для отправки сообщений с иными целями, но ни в коем случае НЕ ДЛЯ РЕКЛАМЫ. Предложение услуг, рассылка резюме или поиск связанной с переводами работы ЗАПРЕЩЕНЫ.



  • Main - Top


  • 3 - Translation teams

  • 3.1 - Что представляет собой рабочая группа переводчиков ProZ.com?

    Участие в рабочей группе переводчиков ProZ.com предоставляет группе переводчиков возможность действовать сплоченно, принимать заказы на выполнение работы, устанавливать расценки, совместно работать над проектами и т.д. Рабочие группы получают короткий URL-адрес типа http://www.proz.com/team/<краткое название Вашей рабочей группы>.


  • 3.2 - Кто может стать членом группы переводчиков ProZ.com?

    Любой пользователь ProZ.com может стать членом группы. Однако правом создавать новые группы, приглашать других переводчиков и управлять настройками группы обладают только члены ProZ.com.


  • 3.3 - Какие инструменты сотрудничества доступны участникам группы?

    На сайте предоставляется возможность создания рабочего пространства, на котором члены рабочей группы могут общаться в частном форуме, делиться файлами с другими членами группы, частным образом задавать вопросы KudoZ членам группы и отвечать на них.


  • 3.4 - Каким образом можно создать рабочую группу?

    Создавать рабочие группы могут только члены сайта. Для создания рабочей группы переводчиков выберите в главном меню My ProZ.com->Мои рабочие группы, а затем "Создать рабочую группу". Вам будет предложено заполнить простую форму с информацией о Вашей рабочей группе, включая название, слоган, логотип и контактный электронный адрес. Предоставление большей части информации не является обязательным, вся информация может быть позже изменена.

    Рабочая группа создается после заполнения и подтверждения формы. В Ваше распоряжение будут предоставлены ссылки для конкретизации языковых пар и расценок рабочей группы, а также, что особенно важно, для приглашения других переводчиков присоединиться к Вашей рабочей группе. Ссылка на Вашу (-и) рабочую (-ие) группу (-ы) появится на странице Вашей учетной записи.


  • 3.5 - Каким образом можно пригласить других переводчиков присоединиться к моей рабочей группе?

    На странице "Редактировать список участников группы" или введите его (её) имя в поле "Пригласить по имени" и выберите нужное из подобранного списка пользователей, или введите идентификатор пользователя ProZ.com этого человека.


  • 3.6 - Как можно подать предложение к заказу на перевод от имени группы?

    Руководители группы всегда могут подавать предложения от имени своей группы. При этом по умолчанию у участников группы такой возможности нет. Руководители группы должны предоставить каждому участнику доступ по ссылке "Редактировать список участников группы" на странице группы, отметив опцию "может подавать предложения" под именем участника.

    Тем участникам группы, которые могут подавать предложения, при подаче нового предложения предоставляется новая опция:

    Это предложение подано от имени:


    с выпадающим списком вариантов подачи предложения - от себя или от имени группы. Остальные сведения предложения не меняются, за исключением контактной информации, которую руководитель группы может настроить в меню "Редактировать информацию об этой группе".


  • 3.7 - Я желаю покинуть группу. Что мне необходимо предпринять?

    Если Вы желаете покинуть группу, Вам следует связаться с руководителем группы и попросить его/её удалить Ваше имя со страницы группы.



  • Main - Top


  • 4 - Mentoring/apprenticeship

  • 4.1 - What is the experimental mentoring/apprenticeship program?

    This experimental and optional pilot program is intended to provide a means for full members who would like to be mentored to meet members who are well-established enough to take on an apprentice. When two people agree to work together in this capacity, they will do so closely, with a set of mutual responsibilities, for a defined period of three months.

    It is envisioned that this program may prove useful to some of those who, for example, have completed formal training in translation but have a lack of practical experience and have not yet developed a complete group of clients. For mentors, the program may provide a useful means not only of sharing one's experience, but also of finding new partners for growing translation teams. In this respect, and given that there is a defined period for the apprenticeship, the program may prove similar to the "internship" programs that often lead to full-time employment in other industries.


  • 4.2 - What are the guidelines and requirements for the mentorship / apprenticeship program?

    To view the guidelines and requirements for the mentoring/apprenticeship program, please take a look at the following announcement.


  • 4.3 - Who may participate in the mentoring / apprenticeship program?

    Participation in the program is open to members (students and professionals).


  • 4.4 - Is there a required amount of time and work I need to commit to weekly to participate in the program?

    Each pairing will be able to exercise a degree of discretion regarding the amount of time and work that is taken up. So, in that sense, a mentor or apprentice (the actual pairing) would ideally be working, participating, etc., the amount of time each has agreed upon at the beginning of the three month commitment.


  • 4.5 - Am I allowed to have more than one mentor/apprentice?

    If you are a member (student and professionals) and have the time to participate in both pairings (and your other mentor/apprentice does not object), then you may have two actual pairings.


  • 4.6 - Where can I sign up to participate in the mentoring / apprenticeship program?

    You may sign up for the mentoring / apprenticeship program on the Exchange page.

    Note: All participants will be asked to agree to a disclaimer before being able to participate in the program.


  • 4.7 - I found a mentor/apprentice that has agreed to work with me, who do I need to notify?

    Mentors and apprentices are required to register their pairing to site staff through the on line support page.



  • Main - Top




    Request help


    Site documentation



    The member services and support team
    Jared
    Lucia
    Alejandro
    Helen
    Romina
    Yana