ProZ.com Всемирная база данных по переводческим услугам
 The translation workplace

About ProZ.com translation contests

Source texts are selected in a number of languages around a designated theme (ex. "sports", "children"). Contestants may translate any of the source texts into any language. Winners are selected by peers via a voting system. Only ProZ.com members can enter the contests. Non-members can rate and/or vote.

Contest winners are recognized on the contest pages and in their profiles. They also get certificates.

For more information, see the contest FAQ section.


Contest structure

The contest is divided into three different phases. During the submission phase, contestants translate any of the source texts into any language. Phase 2 and phase 3 depend on how many entries are submitted in a given pair.





Submission

Entries are accepted in phase 1. The submission period may continue into phase 2, at the discretion of the contest organizer, if the number of entries received is below the minimum (currently 3) required for a winner to be determined. (See related FAQ for more information)

Feedback

If a pair has fewer than 3 entries, no winner will be selected; feedback is enabled for the benefit of the contestants.

Qualification round voting

If enough entries are submitted, the language pair will go into qualification round voting before going into final round voting.

Final round voting

A final round of voting, usually between 3 and 7 entries.

Grand prize

The winner of the grand prize, an all-expenses-paid trip to a ProZ.com conference, will be selected from a drawing of all contest winners. More information on how winners are selected is available in the FAQ.





I was just so excited about winning that I couldn't wait to display the winner’s ribbon and the certificate on my profile page!
 Adele Oliveri
Италия
Bravo again to ProZ.com for the opportunity it provides to so many translators to have fun, work hard and do things differently and in a different spirit.
 TawfiqShawashi
Катар
Concursurile m-au învăţat ceva. Pentru mine, ca traducător obişnuit, ele constituie o "oportunitate de învăţare" accesibilă.
 Lucian Alexandrescu
Румыния
The contest was a good opportunity for us to polish and improve our work over and over again aiming for perfection.
 tianshandun
Канада

More feedback


Translation contests
A fun way to take a break from your normal routine and test - and hone - your skills with colleagues.