A new ProZ.com translation contests interface is currently in development, and a preview contest is underway. Click here to visit the new interface »

Previous ProZ.com translation contests

| « return to previous contest list

6th ProZ.com Translation Contest

Spanish to Catalan


Finalists:5

Source text:

¿Dónde estás, Lamia, en qué playa, en qué cama, en qué lobby de hotel te alcanzará esta carta que entregaré a un empleado indiferente para que le ponga los sellos y me indique el precio del franqueo sin mirarme, sin más que repetir los gestos de la rutina? Todo es impreciso, posible e improbable: que la leas, que no te llegue, que te llegue y no la leas, entregada a juegos más ceñidos; o que la leas entre dos tragos de vino, entre dos respuestas a esas preguntas que siempre te harán las que viven la indecible fortuna de compartirte en una mesa o una reunión de amigos; sí, un azar de instantes o de humores, el sobre que asoma en tu bolso y que decides abrir porque te aburres, o que hundes entre un peine y una lima de uñas, entre monedas sueltas y pedazos de papel con direcciones o mensajes. Y si la lees, porque no puedo tolerar que no la leas aunque sólo sea para interrumpirla con un gesto de hastío, si la lees hasta aquí, hasta esta palabra aquí que se aferra a tus ojos, que busca guardar tu mirada en lo que sigue, si la lees, Lamia, qué puede importarte lo que quiero decirte, no ya que te amo porque eso lo sabes desde siempre y te da igual y no es noticia, realmente no es noticia para ti allá donde estés amando a otra o solamente mirando el río de mujeres que el viento de la calle acerca a tu mesa y se lleva en lentas bordadas, cediéndote por un instante sus singladuras y sus máscaras de proa, las regatas multicolores que alguna ganará sin saberlo cuando te levantes y la sigas, la vuelvas única en la muchedumbre del atardecer, la abordes en el instante preciso, en el portal exacto donde tu sonrisa, tu pregunta, tu manera de ofrecer la llave de la noche sean exactamente halcón, festín, hartazgo.



Entry #4318 - Points: 27 - WINNER!
Sergio Reseco Fernández
On ets, Lamia? A quina platja, a quin llit, al vestíbul de quin hotel t'arribarà aquesta carta que jo hauré donat a algun treballador indiferent perquè hi posi segells i me'n digui el preu sense mirar-me, sols repetint gestos de la rutina? Tot és imprecís, possible i improbable: que la llegeixis, que no t'arribi, que t'arribi i no la llegeixis, ocupada en jocs més privats; o que la llegeixis entre dos glops de vi, entre dues respostes a preguntes d'aquelles que sempre et faran les qui viuen Show full text

Entry #3827 - Points: 8
Anonymous
¿On ets, Lamia, en quina platja, en quin llit, en quin lobby d’hotel t’abastarà aquesta carta que lliuraré a un empleat indiferent perquè hi posi els segells i m’indiqui el preu del franqueig sense mirar-me, sense només repetir els gestos de la rutina? Tot és imprecís, possible i improbable: que la llegeixis, que no t’arribi, que t’arribi i no la llegeixis pas, lliurada a jocs més cenyits; o que la llegeixis entre dos glops de vi, entre dues respostes a aquelles preguntes que sempre Show full text

Entry #3580 - Points: 6
Anonymous
On estàs, Lamia, a quina platja, a quin llit, a quin vestíbul d'hotel t'arribarà aquesta carta que lliuraré a un empleat indiferent perquè li posi dos segells i m'indiqui el preu del franqueig sense mirar-me, sinó que només repeteix els gestos de la rutina? Tot és imprecís, possible i improbable: que la llegeixis, que no t'arribi, que t’arribi i no la llegeixis, lliurada a jocs més cenyits; o que la llegeixis entre dos glops de vi, entre dues respostes a aquelles preguntes que sempre Show full text

Entry #4129 - Points: 6
Isabel Fernandez
Ón estàs, Lamia, a quina platja, a quin llit, a quin lobby d´hotel t´arribarà aquesta carta que entregaré a un empleat indiferent per a que posi els segells i m´indiqui el preu del franqueig sense mirar-me, mentre només repeteix els gests de la rutina? Tos és imprecís, possible i improbable: que la llegeixis, que no t´arribi, que t´arribi i no la llegeixis, entregada a jocs més cenyits, o que la llegeixis entre dos glops de vi, entre dues respostes a aquelles preguntes que sempre et Show full text

Daniel Fortea Rodes
Ón????????????????????????????
Entry #3584 - Points: 0
Anonymous
On ets, Lamia, a quina platja, a quin llit, a quin lobby d'hotel t'arribarà aquesta carta, que entregaré a un treballador indiferent per a que li posi els segells i m'indiqui el preu del franqueix sense ni tan sols mirar-me, i només repetint els gestos rutinaris? Tot és imprecís, possible i improvable: Que la llegeixis, que no t'arribi, que t'arribi i no la llegeixis, ENTREGADA A JUEGOS MAS CENIDOS; o que la llegeixis entre dos traguinyols de vi, entre dues respostes a eixes preguntes que sempre Show full text

Feedback - 6th ProZ.com Translation Contest
This space is provided for feedback and suggestions about the contest in this particular language pair.
As we have already planned, this feature is now open to all members (full, community and student members).


| « return to previous contest list